Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я лечу! — Это было самое чудесное ощущение в его жизни, пока он не достиг границы досягаемости Салливана. Тогда гравитация вернулась в привычное положение, и улица устремилась ему навстречу.

***

— Кто ты такой? — спросил Салливан.

Мужчина в конце тускло освещенного коридора распахнул пальто, обнажив рукоять меча в синей обмотке. Его рука зависла над лезвием в ожидании.

Любопытство Джейка не шло ни в какое сравнение с его страхом перед сумасшедшим с гигантским мечом. Он применил "Шип", изменив направление гравитации. Мертвое тело и косоглазый Чтец покатились по полу, но второй в мгновение ока выхватил меч, взял его двумя руками и вонзил серебряное лезвие глубоко в пол. Ридер проскочил мимо, врезался в окно и утащил за собой все собрание в город.

Мечник повис на конце лезвия, параллельно ковру, и терпеливо ждал, пока действие "Шипа" не закончится, все это время с любопытством наблюдая за Салливаном.

Силы, необходимой для того, чтобы так долго искажать гравитацию, было слишком много, и Салливан отпустил себя, позволив упасть в дверном проёме. Мечник приземлился на четвереньки, а затем не спеша поднялся. Он вытащил клинок из дерева, быстро взмахнул им в воздухе и оставил висеть в руке. Его шляпа улетела в окно вместе с Чтецом, но в остальном с ним всё было в порядке.

— Я и не знал, что американцы до такой степени усовершенствовали своих Тяжей.

— Я люблю совершенствоваться. — Мужчина был азиатом. Салливан уже бывал в нескольких китайских кварталах, а водители грузовиков, которые возили Первый добровольческий отряд по Франции, были вьетнамцами, так что он был знаком с культурой других народов лучше, чем многие его соотечественники. Но этот мужчина говорил по-английски лучше, чем Салливан, и был одет в гораздо более дорогой костюм. Ему было около пятидесяти, но он был крепким и подтянутым, удивительно высоким по сравнению с другими азиатами, которых знал Салливан, в нём было чуть меньше шести футов, и держался слишком самоуверенно. — Ты ведь не местный, верно?

— Я впечатлён вашим мастерством, мистер Салливан, — он отвесил очень формальный поклон. — Для меня большая честь сразиться с таким, как вы.

Салливан приставил пулемёт "Льюис" к плечу.

— В сражении нет ничего почётного, — ответил он, нажимая на спусковой крючок.

Короткая очередь из пуль 30-го калибра попала мечнику прямо в грудь. Салливан опустил пулемёт, но мечник всё ещё стоял на ногах.

Невозможно.

Даже самого крепкого Громилу должно было свалить с ног очередь из пуль 30-го калибра.

Мечник медленно двинулся вперёд, подняв оружие, обеими руками держась за рукоять, а клинок неподвижно у головы.

На этот раз Салливан нажал на спусковой крючок. Когда в Первый добровольческий отряд начали прибывать первые Тяжи, их использовали в качестве пулемётчиков. Даже самый слабый из Тяжеловесов мог поднять в пять раз больший вес, чем нормал. Активный Тяжеловес мог ослабить гравитационное притяжение, воздействуя на свое оружие, так что даже с таким громоздким пулеметом, как "Льюис" Mk3, было удобно передвигаться. Но чем меньше весит оружие, тем сильнее отдача и тем сложнее им управлять, поэтому опытный стрелок на самом деле усиливает гравитационное притяжение, когда приходит время спускать курок.

Гигантский ствол едва шелохнулся, когда Салливан разрядил в мечника остаток барабанного магазина. Каждая пуля калибра .30-06 пробивала лося насквозь, но вместо того, чтобы вонзиться в плоть, разлеталась на осколки, ударяясь о его тело. Коридор наполнился грохотом, воздух пропитался несгоревшим порохом, а по полу запрыгали блестящие латунные гильзы.

Когда затвор "Льюиса" наконец опустился на пустой патронник, мечник все еще был на месте. Его одежда была разорвана, но сам он не пострадал, и его медленная походка сменилась рывком. Меч опустился, и Салливан в отчаянии использовал свою Силу, отбросив нападавшего назад. Мечник пролетел несколько метров, но тут же выровнялся и прыжком бросился на Салливана. Здоровяк закричал, когда конец клинка пронзил его кожу.

Салливан отшатнулся, кровь хлынула по его обнаженной груди. Он снова применил "Шип", полностью изменив направление гравитации, и мечник взмыл к потолку. Но и на этот раз его противник выровнялся, извернулся и принял удар на руки, перекатившись по потолку и оказавшись ближе к Салливану. Салливан отключил Силу, и мечник рухнул на землю, приняв идеальную позу для боя, в развевающемся плаще и с мечом в руке. Он поднял голову и улыбнулся.

— Кто ты такой? — выдохнул Салливан, собирая Силу. У него был последний козырь.

— Я Рокусабуро из Железной гвардии, вестник Империума, воин императора Ниппона. Знай это перед смертью, — с гордостью произнес он. Он поднялся и выхватил меч, направив его прямо в сердце Салливана. — Я представляю будущее.

— Если получится, то нет.

Из стены вылетела серая фигура и столкнулась с мечником, обхватив его вытянутую руку. Оба врезались в стену, пробив доски. Мечник взревел, серая фигура тут же отлетела в сторону, и немец с угнанного дирижабля рухнул к ногам Салливана.

— Нужна помощь? — спросил Фейд.

Салливан пожал плечами.

— Наверное, да.

Мечник выскочил из стены, размахивая мечом. Клинок двигался с невероятной скоростью, и Салливан едва успел поднять "Льюис", чтобы защититься. Немец начал палить в нападавшего из пистолета, и Салливан получил в награду за свои усилия несколько кусочков свинцовой рубашки, которые срикошетили от кожи японца и попали в него самого.

Рокусабуро ворвался в коридор, и им пришлось отпрыгнуть в сторону, чтобы не быть выпотрошенными. Меч устремился вперед, и Салливан едва успел его блокировать, но "Льюис" вылетел у него из рук от удара. Клинок тут же вернулся, со свистом рассекая воздух, и острие пронзило бицепс Салливана. Сталь окрасилась кровью, забрызгав обои, и Рокусабуро торжествующе отступил, а Салливан с ревом рухнул на стену.

Меч взметнулся, чтобы прикончить его, но голова мечника мотнулась от удара сзади, и клинок пролетел в волоске от горла Салливана. Он резко поднял глаза и увидел мужчину в очках, который шел по коридору и стрелял из пистолета в спину Рокусабуро. Это было так же бесполезно, как и раньше, но, по крайней мере, отвлекало. Мечник развернулся в сторону новой угрозы.

Скользящий вскочил с пола, перепрыгнул через Салливана и ударил имперца ногой в зад. Японец упал на колени, но тут же развернул меч и вонзил его прямо в живот немца. Блеклый был слишком быстр для своей Силы, и серебряное лезвие пронеслось сквозь клубящийся серый дым. Масса отпрянула в сторону, снова превратившись в плоть и кости, и ударила Рокусабуро ногой в голову.

Голова фехтовальщика резко запрокинулась, но тут же вернулась на место с яростным оскалом, и немцу пришлось пригнуться, чтобы увернуться от меча.

Судя по всему, от ударов было не больше толку, чем от выстрелов. Салливан оттолкнулся от стены и, пошатываясь, двинулся вперед. Из его руки хлестала кровь, но он сохранял спокойствие и аналитический подход, пытаясь найти способ обойти Силу Рокусабуро. Даже истекая кровью, Салливан заметил, что одежда японца была разорвана в клочья, но его кожа словно превратилась в закаленную сталь. Он никогда раньше не слышал о Силе неуязвимости, но, как и у любой другой Силы, у нее должны быть пределы. Рано или поздно она иссякнет или сломается, если ее слишком сильно напрягать.

Поделиться с друзьями: