Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Затем она швырнула его. Он взмыл в воздух и пролетел через всю зону ожидания. Инстинктивно он высвободил свою Силу и мягко отскочил от дальней стены, как от подушки. Когда его ботинки коснулись пола, Джейк снова стал обычным человеком. Он ослабил дешевый галстук, чтобы снова мог дышать.

— Привет, Делайла.

— Ах ты паршивец. — Она вышла из лифта и хрустнула костяшками пальцев, что было совсем не по-дамски. Остальные пассажиры понятия не имели, что происходит, но знали, что им здесь не место. Все бросились бежать, кроме того, у которого была раздавленная нога. Он ковылял так быстро, как только мог. У всех нормалов хватало ума держаться подальше от подобных разборок. — Я слышала, ты теперь совсем как Джонни Лоу, — сказала Делайла.

— Что-то вроде того, — медленно ответил он. — Охотник за головами.

— Лицемер.

Раздался звук нескольких быстрых ударов. Серая фигура отлетела в сторону и приняла облик мужчины в длинном пальто с дубинкой в руке. Агенты лежали на полу. Первис застонал. Мужчина в сером отошел от поверженных агентов и с опаской приблизился к Салливану. Он был невысокого роста, загорелый, с остроконечной светлой бородкой и почти бритой головой. Он поднял свою шляпу и аккуратно надел ее на голову.

— Делайла Джонс? — быстро спросил он. Коули начал подниматься, но незнакомец пнул его под ребра, и агент снова упал.

— Кто спрашивает?

— Я здесь, чтобы спасти тебя, — заявил он с немецким акцентом, — от него. — Он кивнул в сторону Салливана. — Не обижайся, майн герр.

— Я не обижаюсь, но я тебе сейчас задам, Фриц, ты же понимаешь, да? — спокойно сказал Джейк.

Он проверил. Большая часть его Силы все еще была в резерве, и он начал ее накапливать.

— Я сама могу за себя постоять, приятель, — сказала Делайла незнакомцу. — Ты собирался меня арестовать, Джейк?

— Если я не хочу снова оказаться за решеткой, то да, — ответил Салливан, переводя взгляд с Делайлы на нового противника и обратно. Делайла была ему известна, а вот этот парень, нет. — Что-то вроде того.

— Очень жаль, — ответила она, схватила тяжелую металлическую тележку для багажа, подняла ее, как будто та ничего не весила, и швырнула в незнакомца.

Салливан потянулся к тележке и усилил ее притяжение. Она врезалась в пол, пробив плитку, и остановилась у его ног. В тот же миг незнакомец зацепил ботинком дробовик Пёрвиса, подбросил его в воздух, ловко поймал и направил в сторону Джейка. Салливан едва успел применить "Шипа", как сила притяжения сменила направление, и незнакомец потерял равновесие и повалился влево. Выпущенная картечь разбила окно, но не причинила никому вреда. Сила снова развернула его, потянув в противоположную сторону, как будто он падал боком в свободном падении.

Но вместо того, чтобы врезаться в стену, незнакомец размылся, прошел сквозь бетон, словно сквозь воду, и исчез.

— Черт, Блеклый, — пробормотал Салливан, снова переключив внимание на Делайлу, и как раз вовремя: она уже пересекла комнату и замахнулась кулаком ему в лицо. Он пригнулся, и бетонная стена над его головой разлетелась в пыль.

С годами Делайла стала двигаться быстрее. Салливан отпрыгнул назад, а она продолжала размахивать кулаками. Он занимался боксом во время службы в армии, но ничего подобного раньше не делал. Он увернулся от ее кулаков и нанес ей сокрушительный удар в лицо. Боль пронзила его костяшки, отдалась в костях и туловище, когда он обрушил на нее весь свой немалый вес. Удар был такой силы, что сбил бы с ног и гориллу.

Она моргнула.

— Кажется, ты размазал мой макияж.

Он едва успел применить "Шип", как она ударила его в грудь. Его масса увеличилась, ботинки заскрежетали по полу, но она все равно отбросила его на три метра, подняв облако осколков плитки. Он ударился спиной о стену и разбил зеркало, оставив на бетоне вмятину от своих плеч. Он вышел из неё, стряхивая с себя осколки стекла.

Это было не под силу обычному Тяжеловесу, но, судя по всему, у Делайлы не было времени обдумывать философские последствия.

— Я пробивала поезда, которые были помягче". Громила замолчала и потрясла ноющей рукой. — Ты научился кое-каким новым трюкам!

— И ты тоже, — тяжело дыша, ответил он. — Жаль, что ты начала убивать невинных людей.

— Невинных? — возмутилась она, схватила кованую скамью и вырвала болты из пола. — Странное у тебя представление о невинности.

Она взмахнула скамьей, как бейсбольной битой, и Салливан едва успел броситься на пол, когда скамья просвистела мимо него.

Салливан откатился в сторону и уставился на подол платья Делайлы, которая занесла ногу, чтобы растоптать его. Несмотря на то, что это его отвлекало, он сумел сосредоточиться на "Шипе", и Делайла внезапно рухнула вниз.

Сукин сын… — крикнула она, прежде чем врезаться в стеклянный потолок на высоте шести метров. Салливан на мгновение задержал притяжение, но слишком быстро израсходовал свой запас сил и потерял контроль. Гравитация вернулась в норму, и Делайла с криком рухнула на пол в облаке осколков стекла.

Должно быть, она использовала свою Силу, потому что врезалась в пол с такой силой, что разбила плитку в радиусе двух метров, но тут же поднялась, целая и невредимая, но злая, и отряхнула платье. Она потеряла меховую накидку, а модная шляпка застряла в потолке. Делайла с отвращением посмотрела на порванное красное платье.

— Знаешь, сколько я за него заплатила? Оно французское!

Салливан всё ещё лежал на полу.

— Ненавижу Францию, — сказал он, доставая из-за пояса кольт 45-го калибра.

— Это потому, что в прошлый раз ты бежал рядом с танком, — сказала Делайла, медленно поднимая руки. — Невежливо стрелять в даму.

Он фыркнул.

— Ты не дама, и ты почти пуленепробиваемая, но это место окружено тридцатью быками с пулемётами, а ты не настолько пуленепробиваемая. — Он снял пистолет с предохранителя и прицелился в грудь Делайлы. Он чувствовал, как рассеивается его Сила. Потребуется время, чтобы снова её собрать. Хорошо, что он всегда носит с собой пушку. — Так что, думаю, ты пойдёшь со мной.

Она попыталась сделать невинный вид, но у неё ничего не вышло.

— Да ладно тебе, Джейк, отпусти меня, как в старые добрые времена. Я отплачу тебе за хлопоты.

— Заманчиво, но снаружи меня ждут копы. Всё кончено. Для нас обоих.

— Да, всё кончено, — сказал незнакомец-немец, материализуясь и приставляя дуло пистолета к затылку Салливана. — С полицейскими проблем не будет. Моя команда об этом позаботилась. Не вздумай делать глупостей, здоровяк. Магия всегда медленнее пули.

Шип спокойно поднял свой большой револьвер 45-го калибра, поставил его на предохранитель и оставил висеть на спусковом крючке.

— Никогда не любил вас Блеклых, тех, кто может проходить сквозь стены. Это несправедливо.

— Жизнь несправедлива, друг, — сказал незнакомец. Деревянная дубинка с силой ударила Джейка по голове, оглушив бы любого нормального человека, и он рухнул на пол.

— Бей его ещё. У него очень крепкая голова, — посоветовала Делайла. Незнакомец подчинился. Последнее, что увидел Салливан, это красное платье, нависшее над ним, и неодобрительно покачивающийся палец.

Поделиться с друзьями: