Укради у мертвого смерть
Шрифт:
Никто из них не спросил, когда теперь следующая встреча. И так ясно: при первой возможности. Об этом что говорить?
— Проявляй осторожность, — сказал Бэзил. — Старайся беречь себя.
— Все в порядке... Берегись сам... А я... Здесь, знаешь, подобие средневековой торговой Венеции. Правят практичные жесткие дожи. Для них выше всего интересы денег и собственности, вернее, преумножения того и другого... Помни об этом, вот и все правила. Я умею играть по ним четко...
— До свидания, Барбара.
Он не знал, может ли поцеловать ее при всех.
— Иди, я посижу, попривыкну без тебя теперь... Неглинная, значит, улица?
В этот приезд Шемякин поселился в гостинице «Кэйрн- хилл», переполненной бабушками и дедушками, прикатившими из Китая навещать родственников, унесенных революцией в эмиграцию тридцать лет назад, высокими сикхами в чалмах, просиживающих время в ресторане за переговорами с бизнесменами средней руки, певцами и оркестрантами тайваньской поп-группы, завалившей оборудованием половину приемного холла.
Из номера он позвонил в торгпредство и, когда дежурный ответил, что Севастьянова нет, все-таки суббота, попросил передать бухгалтеру просьбу заехать в «Кэйрнхилл», комната 518, до одиннадцати.
Следовало прикинуть план действий, если Севастьянов не объявится...
Итак, он, Шемякин получил предупреждение относительно особо крупной взятки, предлагаемой сотруднику советского торгпредства, а также о том, что этот сотрудник практически готов принять подношение и затем скрыться.
Стряпчий Ли выбрал безошибочный путь. Его не ухватишь после поданного сигнала... Журналистка, то есть лицо неофициальное, но вместе с тем серьезная финансовая обозревательница, чье имя и репутацию не могли не знать в торгпредстве, в сугубо частной обстановке сообщила русскому коллеге о грозе. Характер сведений заставит журналиста незамедлительно передать их компетентным советским властям в Сингапуре.
Что дальше?
Предположим, Бэзил идет к торгпреду. Или послу. Два варианта возможны в обоих случаях: первый — не повидав Севастьянова, второй — переговорив с ним предварительно.
А если кому-то нужно, чтобы русский журналист Бэзил Шемякин именно так и поступил, руководствуясь естественным побуждением предупредить преступление?
Но ведь определенных данных о готовности Севастьянова пойти на преступление нет на руках у Бэзила. Ну, заявится в высокий кабинет, продемонстрирует личную бдительность и осведомленность, что вроде бы вызревает одно грязное дельце. Вроде бы... Вроде бы... Именно вроде бы. А если кому-то выгодно убрать отсюда парня, заронив на него подозрение?
Дроздов что-то такое говорил об этом Севастьянове, неплохое говорил. И в самолете на перелете Бангкок — Сингапур показался вполне свойским, несколько понурым, возможно...
Нет, не чувствовал Бэзил необходимости спуститься вниз, взять такси и помчаться в посольство или торгпредство.
Ну что за поездка! Ну что за год! И зачем ему, человеку просто пишущему, наблюдателю, как говорится, у которого и иных забот полно, заниматься не относящимся к нему делом?
Он раздраженно сказал в поднятую трубку резко зазвонившего телефона по-английски:
— Слушаю!
— Алло? Шемякин? — неуверенно спросил Севастьянов. — Ты?
— Ну да, я... Где ты сейчас?
— В саду-кафе, внизу...
— Иду!
Будда со взглядом писателя Гаршина на рисунке в учебнике литературы, по которому обучали родной словесности в Шанхае, возвышался над грудами мороженого и консервированных фруктовых яств, которыми его обложили. Рядом за маленьким столиком на двоих тянул бочковое из фирменной кружки ресторана гостиницы «Кэйрнхилл» Севастьянов. Потенциальный крупный взяточник и беглец.
— Как морями теплыми омытая Индонезия? Острова и островитяне? — спросил бухгалтер. Голос звучал понуро, привычно понуро. Следов мучительных раздумий, бессонных ночей, угрызений и раздирающих совесть противоречий что-то на его свежем, тронутом загаром лице не наблюдалось. Перед Бэзилом, бесспорно, восседал матерый, хладнокровный и расчетливый преступник.
«Ерунда какая-то», — подумал про свои сомнения Бэзил, .не зная еще — рассказывать ли бухгалтеру о странном предупреждении?
— Как Сингапур? Как миллионы? — ответил он.
— Угодно пиво тоже? — спросила китаяночка-официантка в золотистой кофте с буфами и зеленой юбке с разрезом такой высоты, что проглядывались концы чулок.
Бэзил кивнул.
— Тебе передавал дежурный, что я тебя ищу?
— Вот как! Нет... Я в торгпредстве с утра не объявлялся. Сам сюда заехал. Испытываю потребность обсудить одно дельце, даже маневр...
— А кто я такой? — спросил Бэзил.
— Дроздов в Бангкоке пел тебе дифирамбы. Специалист- де в восточной этике и все такое...
И Севастьянов сжатыми, явно продуманными заранее фразами изложил Бэзилу казус. О котором известил стряпчий Ли из конторы «Ли и Ли» Барбару.
Севастьянов считал, что старый адвокат объективно оказался его союзником с собственными интересами, но совпадающими отчасти с севастьяновскими намерениями. Изложение же бухгалтер затеял с целью перепроверить свои выкладки и план действий, как он сказал, на въедливом доброжелательном оппоненте.
Бэзил сказал ему прямо: сам Севастьянов всего-навсего бухгалтер, работа по кредитам совместно с Васильевым в давным-давно прошедшем времени, и не сносить ему головы даже при благоприятном исходе рискованной затеи, если к оценке ее начальство подойдет строго по правилам и инструкциям. Сказал, что считает переговоры с Клео Сурапато и со вторым, проходимцем из бангкокского отделения «Индо- Австралийского банка», — только разведкой. Встреча с неким следующим партнером выглядит как дело такого исключительного рода, что потребуется высочайшая профессиональная и психологическая квалификация.
— Башки мне не сносить, Бэзил, теперь во всех случаях, — сказал Севастьянов понуро. — Но понимаешь, я должен... Должен! Должен довести дело до конца...
— Никакие деньги не стоят человеческой репутации, дружище... Пока этих восемнадцати миллионов нет? Нет. Есть твоя репутация, твое будущее? Есть... Провалишься, миллионов по-прежнему не будет, но и репутации твоей тоже. Может случиться, что не только твое личное достоинство пострадает, но и отечества. Тогда как?
— Вот именно достоинство! — чуть ли не обрадованно сказал Севастьянов. — Ты мне слово нашел, Бэзил... Не оскудеет отечество и без восемнадцати миллионов. Что же до его достоинства, то ты рассуждаешь как чистоплюй, уж прости за слово... Восемнадцать миллиончиков как корова языком слизнула, а мы в благородство будем играть? Попробуй объяснить пропажу таких деньжищ какому-нибудь работяге, который спину ломает во глубине сибирских руд! Тут деньги и достоинство накрепко повязаны вместе... Я в собственной конторе еще в Москве однажды услышал от некоего орла, который уж ни одной ошибочки никогда не совершит, такое про Васильева, что и повторять стыдно... Я — живой, за себя постою, а за него и его дела кто? И ведь на него валят свои грехи как раз именно такие ваг орлы... Или я не прав?
— Взял бы да изложил в специальной записке все эти штуковины... Хоть на имя заместителя министра, что ли...
— Крепок ты задним умом, Бэзил... Теперь все выглядит пригнанно, то есть ясно, кто есть кто и у кого чьи деньги и каким образом оказались. В Москве-то многое ли я знал? Просто... Как тебе это сказать... Мертвая ситуация вдруг ожила, зашевелились какие-то люди, вот я и схватился за нитку...
— Ты свой-то риск предвидишь ли до конца?
— Риск да риск... Ты сам во Вьетнаме на войне или что там у вас творилось... боялся? То есть страшно было?