ЖАНРЫ

Украина в русском сознании. Николай Гоголь и его время.
Шрифт:

русский читатель с полным основанием мог ответить: «да, конечно знаю»! Ведь этот образ уже давно стоял перед его глазами.

Понятно, что изображённая Толстым картина этого пре­красного безоблачного края во многом была навеяна дет­скими воспоминаниями: это та страна детства, в которую он так бы хотел, но уже никогда не сможет вернуться. Но вместе с тем этот идеальный мир — ещё и отражение представле­ний о нём русского общества, начиная с литературы путеше­ствий и заканчивая блестящими повестями Николая Гоголя и его картинами прекрасной Малороссии, тоже во многом пребывающими в рамках общей парадигмы.

Творчество Гоголя вобрало в себя предыдущий литера­турный опыт. Скажем, бурсацкого быта, нравов Запорожья или поглощённых страстью к сутяжничеству уездных ма­лороссийских помещиков ещё раньше касался Нарежный, фольклорно-фантастических и бытовых сюжетов — Сомов. Да и в названии гоголевских «Вечеров» прослеживается пря­мая параллель с рассказами Перовского — Погорельского. Впрочем, мотив «вечеров» в литературе того времени был вообще очень популярен [242] . Кроме сочинений Погорель­ского и Гоголя можно вспомнить песенно-стихотворный сборник «Вечера» (1774 г.), «Деревенские вечера» Н. Карам­зина (1787 г.), «Вечерние часы, или Древние сказки славян древлянских» В. Лёвшина (1787-1788 гг.), «Славенские вече­ра» В. Нарежного (литературные вариации на тему Древ­ней Руси, 1809 г.), «Сельские вечера» А. Буниной (1811 г.), «Вечера на Хопре» М. Загоскина (1834 г.), «Святочные вече­ра, или Рассказы моей тётушки» Н. Билевича (1836 г.). Ве­чер — время отдыха после трудового дня — подразумевал задумчивость, неспешный разговор в кругу друзей, в том числе о вещах необычных. Ведь вечер — это плавный пере­ход к таинственной ночи.

242

Манн Ю. В.Указ. соч. С. 214-215.

Несомненно и фольклорное воздействие: многие образы «Вечеров» — цыган, казак, мужик, чёрт, баба — встреча­лись в народном вертепном театре. Сильное влияние на ха­рактер ранних гоголевских произведений оказали другие люди, в частности товарищи по гимназии и прежде всего один из самых близких его друзей, Герасим Высоцкий. Пер­вый биограф Гоголя П. А. Кулиш указывал, что «товарищи их обоих, перечитывая «Вечера на хуторе» и «Миргород», на каждом шагу встречают слова, выражения и анекдоты, которыми г. Высоцкий смешил их ещё в гимназии» [243] .

243

Цит. по: Супронюк О. К.Указ. соч. С. 11.

Также надо помнить, что гоголевские сочинения не «за­крыли» тему живописания Малороссии. Более того, они вызвали новый всплеск интереса к ней — и у читателей, и у литераторов. Фольклорно-этнографические, историче­ские и демонологические сюжеты были широко представ­лены на страницах книг и журналов того времени [244] . В моду даже входят некоторые гоголевские слова и выражения, ну а фразы «Есть ещё порох в пороховницах?» и «Терпи, казак, атаман будешь» из «Тараса Бульбы» вообще ушли в народ. Среди этой литературы были произведения и просто ти­пологически общие с гоголевскими, причиной чему вкусы и настроения эпохи; и те, что появились под непосред­ственным впечатлением от его сочинений (в их числе даже ряд произведений Сомова, появившихся после «Вечеров»); и подражательные. Например, такой характер носили не­которые работы одного из соучеников Гоголя (и притом одарённого литератора) Е. Гребёнки, которого тот даже просил перестать ему подражать [245] .

244

Заславский И. Я.Указ. соч. С. 70, 105-109.

245

Супронюк О. К.Указ. соч. С. 143.

Всё это говорит о том, что Гоголь не просто «попал в струю», но и вложил в этот образ много нового, своего, неповторимого. Это было явление. Его талант создал со­вершенно особый мир, так поразивший читателей и полю­бившийся им. «Все обрадовались этому живому описанию племени поющего и плящущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой весёлости, простодушной и вместе лукавой», — отзывался о «Вечерах» Пушкин, вы­ражая одновременно и общее мнение русской читающей публики. «Вот настоящая весёлость, искренняя, непри­нуждённая, без жеманства, без чопорности» [246] .

246

Современник. 1836. Т. 1. С. 312; Манн Ю. В.Указ. соч. С. 231.

Любовь, с которой писатель воспевал родной край, легко и ненавязчиво заставила полюбить эту землю и его читателей-великороссов. «Поэтические очерки Малорос­сии, очерки, полные жизни и очарования», — так охаракте­ризовал работы Гоголя Виссарион Белинский [247] . А как по­разило его описание степей! А ведь именно литературный критик Белинский, к чьему слову внимательно прислуши­вались и его единомышленники, и оппоненты, провозгла­сит Гоголя главой русской литературы ещё при жизни са­мого Пушкина!

247

Белинский В. Г.ПСС. Т. 1. М., 1953. С. 301.

Под обаяние попали и сами малороссы. Максимович вспоминал, что Гоголь «заставил смеяться весь читающий Русский мир» и «смех (по контексту — весёлость. — А. М.),возбуждённый 20-летним Гоголем, был всеобщий, не зави­симый от знания или незнания Украйны читателями» [248] . Даже многие уроженцы Украины открывали её для себя через Гоголя. Так, В. И. Любич-Романович, тоже выпуск­ник нежинской гимназии, чиновник, поэт и переводчик, позже вспоминал, что именно Гоголь открыл им «мир Малороссии описанием быта полтавских однодворцев и украинских казаков», передавая его в том числе при по­мощи своего образного языка, где в русскую речь были вкраплены малорусские слова и обороты [249] . Кстати, эти последние придавали произведениям Гоголя тот непо­вторимый шарм, который так нравился российской чита­ющей публике.

248

Максимович М. А.Оборона украинских повестей Гоголя // Литера­турный вестник. 1902. Т. 3. Кн. 1. С. 105.

249

Супронюк О. К.Указ. соч. С. 125.

Кто-то «открывал» для себя Малороссию, кому-то было приятно, что его малая родина засверкала всеми краска­ми в самом зените русской литературы. «Гоголь-Яновский мне особенно по сердцу, — писал поэту Н. М. Языкову (с которым впоследствии Гоголь был в дружеских отноше­ниях, высоко ценя его стихи) видный чиновник и литера­тор В. Д. Комовский, — не говорю уже (я хохол по проис­хождению, хотя ничего малороссийского никогда не видал и не знаю) — не говорю о родственной привязанности ко всему малороссийскому и Малороссии, которая, вы со­гласитесь, есть самый поэтический член России и в гео­графическом, и в историческом отношении» [250] . Эти сло­ва — классический пример того, как действует однажды выработанный образ: Малороссию он не видел и не знает, но считает «самым поэтическим членом России» и судит о ней по гоголевским повестям!

250

Цит. по: Манн Ю. В. Указ. соч. С. 250.

Подвергались сочинения Гоголя и критике. Так, некото­рые указывали на встречавшиеся у него этнографические несообразности: тут как раз давало о себе знать восприя­тие малороссийской тематики как чего-то сугубо этногра­фического. А издатель «Московского телеграфа», историк и литератор Николай Алексеевич Полевой (1796-1846 гг.) писал, что в «Вечерах» «много прелестных подробностей, которые принадлежат явно народу», но упрекал молодого писателя в желании «подделаться под малоруссизм» и даже заявлял: «Вы, сударь, москаль, да ещё и горожанин» [251] .

251

Московский телеграф. 1831. Ч. 41. № 17. С. 94, 95.

Конечно, Гоголь был «горожанином» и, в общем, «подде­лывался» под местный колорит. Но литературу тогда пред­ставляли именно «горожане» (в том числе и малороссы), которые если и бывали в деревне, то проездом или смо­трели на её жизнь с высоты (социальной и ментальной) помещичьих усадеб. И в этом взгляд Гоголя не слишком отличался от взгляда «горожанина»-великоросса. Точно так же ничего зазорного не было в том, что Гоголь стал ра­ботать на модном направлении, которое он к тому же по своему опыту понимал и чувствовал лучше многих дру­гих, что подтверждали люди, сами не понаслышке знавшие Малороссию. Так, по словам Сомова, «черты народные и поверия малороссиян» Гоголем были «выведены верно и занимательно», да и вообще он «человек с отличными дарованиями и знает Малороссию как пять пальцев; в ней воспитывался...» [252] . Но журнальная полемика шла только на пользу делу осмысления образа Малороссии.

252

Русский филологический вестник. 1908. Т. 60. Вып. 2. № 4. С. 317, 322.

Не менее значительным следствием, которое произвели «украинские» повести Гоголя на читающую публику, стало то, что он силой своего таланта немало способствовал за­креплению в русском сознании образа Малороссии и мало­россов как «своих». А вместе с тем и укреплению отношения к России и русским как к «своим» у малороссов. Как при­мер такого, уже подспудного, отношения можно приве­сти слова малороссиянина Сомова, который так отозвал­ся о сборнике украинских песен Максимовича: «Наперёд поздравляю любителей и любительниц народной русской музыки с сим богатым приобретением» [253] . Аналогичных взглядов придерживался и сам Гоголь. Критика подчёрки­вала общерусское значение его произведений. Был признан не только его талант, «но было признано и нравственное единение двух отраслей русской народности» [254] , что ока­залось особенно актуально на фоне польского восстания 1830-1831 годов, сильно повлиявшего на национальное са­моощущение российского общества.

253

Данилов В. В.О. М. Сомов, сотрудник Дельвига и Пушкина (эпизод из истории русской журналистики) // Сын Отечества. 1827. Ч. 115. С. 404.

254

Пыпин А. Н.Указ. соч. Т. 4. С. 484-485.

Поделиться с друзьями: