В 16,50 от Паддингтона
Шрифт:
– Почему?
– Вы все хотите знать! Отвечу коротко: Альф - паршивая овца в нашем семействе. В тюрьме он пока еще не побывал, но чудом этого избежал. Во время войны наш Альф служил в Министерстве снабжения, но очень быстро вынужден был подать в отставку при сомнительных обстоятельствах. А потом была какая-то подозрительная сделка с фруктовыми консервами.., потом он погорел на поставке яиц... Крупных скандалов не было - мелкое надувательство, так сказать.
– Я бы не стала на вашем месте рассказывать подобные вещи постороннему человеку.
– Почему? Или полиция поручила вам шпионить за нами?
– Очень может быть.
– Ну-ну, рассказывайте... Вы тут батрачили еще до того, как нас взяла в оборот полиция. Я бы сказал...
Седрик вдруг осекся, увидев Эмму, выходившую из огородной калитки.
– Привет, Эм! Ты чем-то обеспокоена?
– В общем, да... Хотела с тобой поговорить.
– Ну, мне пора, - тактично заторопилась Люси.
– Не уходите, - попросил Седрик.
– Из-за этого убийства вы стали практически членом семьи.
– У меня полно дел. Я и вышла-то на минутку, чтобы нарвать петрушки.
Она поспешно направилась к огороду.
– Красивая, - сказал Седрик, проводив ее взглядом.
– Кто она на самом деле?
– О, Люси человек очень известный, - ответила Эмма.
– Не просто прислуга, а профессионал высокого класса. Но о Люси Айлсбэрроу поговорим позже. Седрик, я в страшной тревоге. Судя по всему, полицейские считают, что убитая женщина была иностранкой, и, возможно, француженкой. Ты не думаешь, Седрик, что это могла быть... Мартина.
***
Какое-то время Седрик лишь недоуменно хлопал глазами.
– Мартина? Какая еще... Ах да! Так ты имеешь в виду Мартину?
– Да, ты как думаешь?..
– Но с какой стати это должна быть Мартина?
– Вспомни: она тогда прислала очень странную телеграмму. И как раз приблизительно в то самое время... А вдруг она все-таки приехала, и...
– Чушь! Приехала и, не заходя в дом, направилась прямиком в Долгий амбар, ведь так получается? А на кой черт он ей понадобился? По-моему, это совершенно ни с какого боку...
– Тебе не кажется, что я должна была сказать инспектору Бэкону.., или тому, другому?
– Сказать о чем?
– Ну.., о Мартине. О ее письме.
– Не усложняй, сестричка! Это ведь к делу не относится. И если честно, я никогда не верил, что письмо было действительно от Мартины.
– А я ни на миг не усомнилась.
– Ты у нас всегда была чересчур доверчивой. Мой тебе совет - сиди себе и помалкивай. Пусть сами доискиваются, чей это труп, если уж он так им дорог. Держу пари, Харольд посоветовал бы то же самое.
– Я знаю, что сказал бы Харольд. Да и Альфред тоже. Но мне очень не по себе, Седрик. Правда. Прямо не знаю, что и делать.
– Ничего, - твердо ответил Седрик.
– Ровным счетом ничего! Не стоит самому напрашиваться на неприятности, вот мое правило.
Эмма, тяжело вздохнув, направилась к дому. Когда она приблизилась к подъезду, доктор Куимпер открывал дверцу своего потрепанного "остина", но, увидев Эмму, пошел ей навстречу.
– Все в порядке, Эмма, - сказал он.
– Ваш отец бодр как никогда. Это убийство пошло ему на пользу. Внесло в его жизнь свежую струю. Надо будет порекомендовать это средство и другим моим пациентам, очень стимулирует.
Эмма невольно улыбнулась, но вид у нее был отрешенный.
– Что-нибудь случилось?
– тут же спросил доктор. Он был человеком наблюдательным.
Эмма благодарно взглянула на него. Она привыкла полагаться на доброту и сочувствие доктора. Он стал для нее не просто заботливым врачом, но и другом, готовым поддержать в трудную минуту. Его нарочитая грубоватость не могла ее обмануть: за этим скрывались доброта и отзывчивость.
– Да, вы угадали, - призналась она.
– Может, расскажете? Впрочем, если не хотите - не нужно...
– Очень хочу... Кое-что вам уже известно. Понимаете, я не знаю, как мне поступить.
– Неужели? На вас это не похоже... Такая здравомыслящая женщина.
– Так в чем же дело?
– Вы помните.., а может быть, и нет.., я как-то рассказывала вам о моем брате, который погиб на войне.
– И который женился на француженке или собирался жениться... Я ничего не путаю?
– Нет-нет... Так вот, вскоре после того, как я получила письмо, где Эдмунд пишет о своем намерении жениться, он был убит... Никаких известий ни об этой девушке, ни от нее самой мы не получали. Все, что мы знали, - это как ее зовут. Мы все ждали, что она напишет или приедет, но так и не дождались. Мы ничего о ней не слышали.., и вдруг в канун нынешнего Рождества...
– Я помню. Вы получили письмо, верно?
– Да. Она сообщила, что приехала в Англию и хотела бы повидаться. Я и братья уже условились с ней о встрече, и опять сюрприз... В последнюю минуту она прислала телеграмму, что по непредвиденным обстоятельствам должна срочно вернуться во Францию.
– Ну и?..
– Полиция полагает, что убитая женщина - француженка.
– В самом деле? А по-моему, она больше похожа на англичанку, хотя, конечно, трудно судить. Значит, вам не дает покоя мысль, что убитая могла быть подружкой вашего брата?
– Да.
– По-моему, это маловероятно. Впрочем, я хорошо понимаю вашу тревогу, поспешил заверить ее доктор.
– Так вот.., никак не могу решить, надо ли все это рассказать полиции. Седрик, да и остальные тоже, считают это совершенно излишним. А вы как думаете?
– Гм.
– Доктор Куимпер пожевал губами. Минуту-другую он обдумывал ответ. Потом почти нехотя сказал:
– Конечно, проще ничего не говорить. Я понимаю позицию ваших братьев. И тем не менее...
– Да?
Доктор посмотрел на нее. В его взгляде мелькнула нежность.
– На вашем месте я бы сказал. Иначе вы себя изведете. Я вас знаю.
Щеки Эммы слегка порозовели.
– Такой уж у меня дурацкий характер.
– В общем, дорогая моя, поступайте так, как считаете нужным, и пошлите всех своих советчиков ко всем чертям! Вашему здравому смыслу я доверяю куда больше, чем им!
Глава 12
– Эй, барышня! Да-да, вы! Подите-ка сюда! Люси удивленно оглянулась. Мистер Крэкенторп энергично манил ее к себе, стоя у полуоткрытой двери.