В мышеловке
Шрифт:
– Я хочу есть, - объявил я.
– А бывает, что вы не хотите есть?
– улыбнулась Сара.
Мы ели в маленьком ресторанчике «Принеси бутылку с собой». Вокруг нас за столиками люди разговаривали о своих выигрышах и проигрышах на скачках.
– Бог мой, - воскликнула Сара, - я совсем забыла!
– О чем?
– Вы выиграли, - сказала она.
– Я за вас сделала ставку на Рингвуда.
– Но… - начал я.
– Он был номер одиннадцатый.
– Невероятно.
Она открыла сумочку и вытащила толстую пачку банкнот. Непостижимо, как во всем этом кошмаре, в страшной опасности она ухитрилась повесить на руку кожаную кремовую сумочку. Меня всегда удивляла сила привычки, заставляющая женщин в любых обстоятельствах не забывать о своих сумках. Но никогда я не бывал так изумлен, как в тот день.
– Ставки выдавали сорок к одному, - продолжала Сара.
– Я поставила двадцать долларов, как вы и сказали, на одиннадцатый номер, и вы выиграли восемьсот долларов. Это возмутительно.
– Давайте разделим, - засмеялся я.
– Ни единого цента, - покачала она головой.
– Если быть честной, я подумала, что у Рингвуда, одиннадцатого, нет шансов выиграть, и решила проучить вас, чтобы вы потеряли свои двадцать долларов и больше не делали ставки таким дурацким образом. Иначе я бы поставила только десять долларов.
– В любом случае я много должен Джику.
– Перестань. Мы все сложим и подсчитаем потом. Хочешь, я порежу тебе мясо?
– Да, пожалуйста.
Джик осторожно подвинул к себе тарелку, а потом вернул ее мне с вилкой, на которой уже был кусок мяса.
– Что еще случилось на скачках?
– спросил я, отправляя в рот первый кусок.
– Кого вы встретили?
– Мясо оказалось на вкус таким же прекрасным, как и на вид, и я понял, что начинаю поправляться, несмотря на ссадины и ушибы. Слабость незаметно прошла. Похоже, что многие неприятности уже позади.
– Ни Зеленна, ни мальчишку, ни Мозги-В-Кулаках - никого не видели, - сказал Джик.
– Но, уверен, они с вас глаз не спускали.
– Вы так думаете?
– озабоченно спросила Сара.
– По-моему, они заметили вас на скачках, а потом просто приехали следом в «Хилтон».
– Господи, - простонал Джик.
– Нам они ни разу не попались на глаза. На улицах было столько машин.
– И все ехали очень медленно. Если Зеленна отделяло от тебя, допустим, три машины, ты не мог его увидеть, а он просто спокойно ехал сзади.
– Мне чертовски неприятно, Тодд.
– Не говори глупости. И ничего страшного не случилось.
– Вы забыли, - вмешалась Сара, - что у меня опять нет ни одного платья.
– Вы прекрасно выглядите, - рассеянно пробормотал я.
– Мы встретили девушку, мою знакомую из Сиднея.
– Сара не забыла моего вопроса.
– Первые два заезда мы смотрели вместе и беседовали с ее тетей. И когда Джик вернулся, мы оба разговаривали с фотографом, которого тоже знаем. Так что легко будет доказать, как вы и хотели, что Джик все время был на скачках.
– Но Уэксфорда вы не заметили?
– Если он похож на ваш рисунок, то мы его не видели, - объяснила Сара.
– Хотя, конечно, он мог быть там. В огромной толпе ужасно трудно узнать незнакомого человека по рисунку.
– Мы разговаривали с десятком людей, - перенял у Сары эстафетную палочку Джик.
– С каждым, кого Сара хоть немного знала. Она всем объясняла, что хочет представить своего недавно оседланного мужа.
– Мы даже поговорили с тем человеком, с которым вы встречались в субботу, - продолжала Сара.
– Вернее, он сам подошел и заговорил с нами.
– Хадсон Тейлор?
– Ты показал его нам, когда он стоял с Уэксфордом, - пояснил Джик.
– Он спросил, приехали ли вы на скачки, - добавила Сара, - потому что хотел пригласить вас вместе выпить, если его лошадь победит. Мы пообещали, что передадим вам его приглашение.
– Но ведь его лошадь не победила?
– спросил я.
– Мы видели его до Кубка и пожелали удачи, а он сказал, что ему нужна удача.
– Он, наверно, много проиграл, - вспомнил я.
– А кто не проиграл?
– вздохнул Джик.
– Еще один заказ погорел, - заметил я.
– Он собирался заказать портрет своего Винери, если тот выиграет.
– Ты продаешься, как проститутка, - возмутился Джик.
– Это непотребно.
– И во всяком случае, - бодро перебила его Сара, - на Рингвуде вы выиграли больше, чем получили бы за картину.
От ее слов я болезненно поморщился, а Джик засмеялся.
Мы выпили кофе, вернулись в мотель и разошлись по своим комнатам. Через пять минут Джик уже стучал в мою дверь.
– Входи, - сказал я, открывая.
– Ты ждал меня, - усмехнулся он.
– Просто подумал, что ты можешь прийти.
Он сел в кресло и начал крутиться. Его взгляд упал на чемодан, который плашмя лежал на одном из диванов.
– Что ты сделал с товаром, который мы забрали в галерее?
Я объяснил, как распорядился товаром.
Он перестал крутиться и вытаращил на меня глаза.
– Ты не испортишь этим дела?
– наконец спросил он.
– Через несколько дней я собираюсь домой.
– А до тех пор?
– М-м-м… До тех пор… мне придется быть на прыжок впереди Уэксфорда, Зеленна, Мозги-В-Кулаках, парня из Центра искусств и тех бандитов, что сбросили меня с балкона в Элайс-Спрингс.
– Ты забыл нашего копииста Харли Ренбо.
– Его тоже, - подумав, согласился я.
– Что, по-твоему, мы сможем сделать?
– Не мы. И не здесь. Дела начнутся, когда ты увезешь Сару домой.
– Не согласен.
– Джик покачал головой.
– Дома не безопаснее, чем с тобой. Нас слишком легко найти, потому что наш адрес есть в телефонной книге Сиднея. Что остановит Уэксфорда явиться на яхту вооруженным посерьезнее, чем зажигалкой?
– Ты можешь передать ему то, что я сейчас сказал тебе.
– И пустить на ветер все твои усилия.
– Отступление иногда необходимо.
– Если мы останемся с тобой, может быть, в отступлении не будет необходимости, - упрямо покачал головой Джик.
– Из двух опасностей эта приятнее.
– В глазах засверкали прежние искры.
– И кроме того, это будет великая игра. Кошка и мышка. Кошка не знает, что за ней охотится мышка, а мышка знает, что она на самом деле кошка.
Больше похоже на бой быков, подумал я, в котором мне отведена роль красной тряпки, приглашающей быка на арену. Или фокусника, который привлекает внимание к действиям одной руки, чтобы другой выполнить фокус. Во всяком случае, я бы предпочел роль фокусника. Никогда не слыхал, чтобы фокусника забодал бык.