В поисках камня (Белгариад - 3)
Шрифт:
– Через несколько миль мы окажемся в другой долине. Верь мне, Силк, я здесь бывал. Силк плотнее закутался в плащ.
– Просто я нервничаю в незнакомом месте, - заметил он, глядя на черный поток, вдоль которого они ехали.
Выше по ручью - далеко - раздался странный звук, бессмысленное уханье, отчасти напоминающее смех. Тетя Пол и Белгарат быстро переглянулись.
– Что это?
– спросил Гарион.
– Горные волки, - коротко отвечал Белгарат.
– Не похоже на волчий вой.
– Они и не волки.
– Старик устало огляделся.
– По большей части они питаются падалью, и если это обычная дикая стая, то не нападут. Зима только началась, и они не настолько оголодали. Хуже, если это одна из стай, собранных элдраками.
– Он привстал в стременах.
– Прибавьте-ка шагу!
– крикнул он Мендореллену.
– И держите ухо востро.
Мендореллен обернулся - доспехи его лучились инеем, - кивнул и поехал рысью вдоль смолянисто-черного горного потока.
Пронзительный смех делался все громче.
– Они нас преследуют, отец, - сказала тетя Пол.
– Слышу.
– Старик оглядывал долину, лицо его устало наморщилось. Поглядела бы ты, Пол. Не хочу неожиданностей.
Глаза у тети Пол сделались отрешенными. Через мгновение она сглотнула, потом вздрогнула.
– Там элдрак, отец. Он за нами следит. У него не мозг, а помойка.
– Это у них всегда, - отвечал старик.
– Имя его можешь разобрать?
– Грул.
– Этого-то я и боялся. Я знал, что мы подъезжаем к его территории.
– Он сунул пальцы в рот и свистнул.
Бэйрек и Мендореллен остановились, поджидая остальных.
– Дела наши плохи, - сказал Белгарат очень серьезно.
– Здесь элдрак со стаей горных волков. Он за нами следит и рано или поздно нападет.
– Что такое элдрак?
– спросил Силк.
– Элдраки родственны олгротам и троллям, но умнее и гораздо крупнее.
– Но всего один?
– спросил Мендореллен.
– Хватит и одного. Я его встречал. Зовут его Грул. Он большой, проворный и злющий. Он ест все, что движется, и ему безразлично, заглатывать живого или мертвого.
Ухающий смех горных волков приближался.
– Надо найти открытое место и разжечь костер, - сказал старик.
– Горные волки боятся огня, а нам незачем сражаться и с ними, и с Грулом.
– Здесь, - предложил Дерник, указывая на широкую заснеженную отмель, глубоко вдающуюся в темную речную воду. Отмель отделялась от берега каменистым перешейком.
– Здесь хорошо обороняться, Белгарат, - одобрил Бэйрек, сощурясь на отмель.
– За спинами у нас будет река, так что они смогут нападать только с одной стороны.
– Годится, - коротко отвечал Белгарат.
– Едем. Они въехали на заснеженную отмель и быстро утоптали ногами снег, пока Дерник разводил огонь под большим серым топляком, наполовину перегородившим перешеек. Через несколько минут оранжевые языки уже лизали корягу. Дерник подбрасывал палки, и скоро вся она занялась.
– Подсобите-ка мне, - сказал кузнец, подбрасывая в огонь ветки побольше. Бэйрек и Мендореллен принялись разбирать топляк на краю отмели. Через четверть часа ревущий костер уже перегораживал весь перешеек.
– Первый раз за день я согрелся, - ухмыльнулся Силк.
– Идут, - предупредил Гарион. За темными древесными стволами что то мелькало.
Бэйрек посмотрел сквозь языки пламени.
– Крупные зверюги, да?
– мрачно заметил он.
– С осла примерно, - подтвердил Белгарат.
– Вы уверены, что они боятся огня?
– нервно спросил Силк.
– Обычно.
– Обычно?
– Если совсем не изголодаются - или если Грул их на нас не погонит. Его они будут бояться больше, чем огня.
– Белгарат, - сказал остроносый драсниец.
– У вас появилась скверная привычка умалчивать о некоторых вещах.
Один из горных волков выступил на берег реки, понюхал воздух и с опаской взглянул на огонь. Передние ноги у него были значительно длиннее задних, отчего казалось, будто он присел, на загривке выступал большой, мускулистый горб. Морда была короткая, со вздернутым, как у кошки, носом, шкура - черно белая, местами полосатая, местами пятнистая. Волк нервно расхаживал, глядя на них безумными глазами, и время от времени похохатывал. Вскоре к нему присоединился еще один, потом еще. Они рассредоточились по всему берегу, переминались с ноги на ногу, хохотали, но к огню не подходили.
– На собак не похожи, - сказал Дерник.
– Им и не с чего, - отвечал Белгарат.
– Волки в родстве с собаками, но горные волки принадлежат к другому семейству.
Десять уродливых страшилищ стояли на берегу, их хохот сливался в бессмысленный хор.
И тут Се'Недра вскрикнула и побелела. Глаза её расширились от ужаса.
Элдрак вразвалку выступил из-за деревьев и встал посреди воющей стаи. Он был футов восьми ростом, весь покрытый черной свалявшейся шерстью. На нем была кольчуга из стянутых ремешками блях, к которой, тоже ремнями, крепилась ржавая кираса. Вид у неё был такой, словно её долго плющили камнями, пока она не налезла на мощную грудь. Конический стальной шлем элдрак, видимо, разломал, чтобы напялить на голову. В руке он держал огромную, окованную стальными шипами булаву. Вопль Се'Недры, однако, вызвало его лицо: нос отсутствовал совсем, нижняя челюсть выдавалась, обнажая два массивных клыка, из глубоких глазниц под нависшей лобной костью сверкали жутким огнем глаза.
– Довольно, Грул, - страшным утробным голосом предупредил Белгарат.
– Грат вернулся в Груловы горы?
– проревело чудище. У него был низкий, леденящий кровь голос.
– Оно говорит?
– выдохнул Силк, не веря своим ушам.
– Зачем ты шел за нами, Грул?
– спросил Белгарат. Огненные глаза чудовища смотрели прямо на него.
– Голоден, Грат, - проревел элдрак.
– Иди охоться за чем-нибудь другим, - сказал старик.
– Нет. Лошади... люди... Много еды.
– Но её нелегко добыть, Грул, - отвечал Белгарат. Жуткая усмешка исказила лицо Грула.
– Сперва биться, - сказал он, - потом еда. Иди, Грат. Снова биться.
– Грат?
– спросил Силк.
– Это он мне. Имя мое целиком он произнести не может - из-за нижней челюсти.
– Ты с ним бился?
– спросил Бэйрек, пораженный. Белгарат пожал плечами.
– Не то чтобы бился. У меня был нож в руке. Когда он меня схватил, я его ударил. Вот и все.
– Биться!
– ревел Грул. Он постучал огромным кулаком по кирасе.
– Железо, - сказал он.
– Иди, Грат. Попробуй снова порезать Грулу пузо. Теперь у Грула железо - как у людей.
– Он застучал булавой по мерзлой земле.
– Биться! ревел он.
– Иди, Грат. Биться!