В поисках камня (Белгариад - 3)
Шрифт:
– Не сейчас, Релг, - резко сказал ему Белгарат.
– Позже.
– Но...
– Ал - терпеливый бог. Он подождет. Едем.
Они галопом неслись по голой равнине, плащи их развевались по ветру. Еще не начинало вечереть, когда они выехали на дорогу и остановились. За многие столетия путешественники так утоптали Южный караванный путь, что он был отчетливо виден. Силк с удовлетворением огляделся.
– Добрались, - сказал он.
– Теперь мы снова станем честными купцами, и ни один мерг не посмеет нас тронуть.
Он повернул лошадь на восток и с уверенным видом поехал во главе отряда Он расправил плечи и как бы надулся от сознания собственной важности. Гарион понял, что он мысленно готовится к новой роли. К тому времени, когда они встретили хорошо вооруженный толнедрийский торговый караван, Силк уже вполне преобразился и приветствовал купца с легким панибратством коллеги.
– Добрый день, почтеннейший старший купец, - сказал он толнедрийцу, приметив его знаки отличия.
– Если у тебя есть свободная минутка, думаю, мы могли бы обменяться сведениями о дороге. Ты едешь с востока, я - с запада. Обмен сведениями может послужить ко взаимной выгоде.
– Превосходная идея, - согласился толнедриец. Почтеннейший старший купец был коренастым мужчиной с высоким лбом. Он кутался в подбитый мехом плащ.
– Зовут меня Эмбар, - сказал Силк.
– Из Коту. Толнедриец вежливо кивнул.
– Калвор, - представился он, - из Тол Хорта. Плохое время ты выбрал для поездки на восток, Эмбар.
– Необходимость, - сказал Силк.
– Мои и без того ограниченные средства истощились бы совсем, если бы я остался зимовать в Тол Хонете.
– Хонетцы жадны, - согласился Калвор.
– Жив ли еще Рэн Борун?
– Был жив, когда я оттуда уезжал. Калвор скорчил мину.
– А спор из-за наследства продолжается? Силк рассмеялся.
– О, да.
– А эта свинья Кэдор из Тол Вордью - все еще главный претендент?
– Насколько я понимаю, Кэдору придется туго. Я слышал, он покушался на жизнь принцессы Се'Недры. Полагаю, император предпримет шаги к тому, чтобы отстранить его от состязания.
– Отличная новость.
– Лицо Калвора просветлело.
– Как дорога на востоке?
– спросил Силк.
– Снега немного, - сказал Калвор, - как всегда в Ктол Мергосе. Очень засушливое королевство. Холодно, конечно. На перевалах просто лютый мороз. Как насчет гор на востоке Толнедры?
– Когда мы ехали, шел снег.
– Я этого боялся, - мрачно сказал Калвор.
– Тебе, вероятно, следовало бы подождать до весны, Калвор. У тебя впереди худшая часть пути.
– Мне пришлось спешно уезжать из Рэк Госка.
– Кал-вор огляделся, словно опасаясь, что их подслушивают.
– Впереди тебя ждут неприятности, Эмбар, сказал он мрачно.
– Да?
– Не время сейчас ехать в Рэк Госка. Мерги там совсем взбесились.
– Взбесились?
– спросил Силк встревоженно.
– Другого объяснения нет. Они хватают честных купцов по самым немыслимым обвинениям, и за каждым приезжим с Запада тут же устанавливается слежка. Самое неподходящее время везти туда даму.
– Моя сестра, - сказал Силк, глядя на тетю Пол.
– Она вложила в мое дело свои деньги, но мне не доверяет. Она настояла, чтобы поехать со мной и присматривать.
– Я бы не ездил в Рэк Госк, - посоветовал Калвор.
– Мне некуда деваться, - сказал Силк беспомощно.
– Скажу тебе честно, Эмбар, ехать сейчас в Рэк Госк - значит наверняка распрощаться с жизнью. Одного доброго купца, моего знакомого, обвинили в том, что он проник на женскую половину в мергском доме.
– Ну, я думаю, такое иногда случается. Говорят, мергские женщины очень привлекательны.
– Эмбар, - сказал Калвор с мукой, - ему было семьдесят три года.
– Значит, его сыновья могут гордиться тем, как хорошо он сохранился, засмеялся Силк.
– Что с ним стало?
– Его посадили на кол.
– Калвор поежился.
– Воины согнали нас и заставили смотреть. Это было ужасно. Силк нахмурился.
– Может, он действительно виновен?
– Семьдесят три года, Эмбар, - повторил Калвор.
– Обвинение было явно ложное. Я уверен, что Тор Эргас намерен изгнать из Ктол Мергоса всех западных торговцев. В Рэк Госке уже небезопасно.
Силк наморщил лоб.
– Кто может сказать, что думает Тор Эргас?
– Он получает свою долю от каждой сделки, заключенной в Рэк Госке. Он сошел с ума, если сознательно нас выгоняет.
– Я встречался с Тор Эргасом, - мрачно сказал Силк.
– Здравомыслие не принадлежит к числу его недостатков.
– Он огляделся с безнадежным видом. Калвор, я вложил в это предприятие все, что у меня есть, и все, что смог занять. Если поверну обратно, я разорен.
– Ты можешь повернуть к северу после того, как перевалишь через горы, посоветовал Калвор.
– Переправишься через реку в Мишарак-ас-Талл и поезжай в Талл Марду...
Силк скорчил рожу:
– Ненавижу торговать с таллами.
– Есть и другая возможность, - сказал толнедриец.
– Знаешь место на пол дороге между Тол Хонетом и Рэк Госком?
Силк кивнул.
– Здесь всегда была мергская подстава - склад провизии, сменные лошади, все необходимое. Когда начались гонения в Рэк Госке, несколько предприимчивых мергов обосновались там. Они скупали целые караваны - весь товар и даже лошадей. Цены не такие привлекательные, как в Рэк Госке, но это возможность получить хоть какую-то прибыль, не рискуя головой.
– Но тогда не будет товара для обратного пути, - возразил Силк.
– Половина прибыли пропадет, если нечем будет торговать в Тол Хонете.
– Твоя жизнь принадлежит тебе, Эмбар, - сказал Кал-вор. Он боязливо озирался, словно опасаясь, что его сейчас схватят.
– Я не меньше других готов рисковать ради прибыли, но за все золото в мире не согласился бы остаться в Рэк Госке еще на одну ночь
– Далеко до этой подставы?
– спросил Силк встревоженно.
– Я ехал оттуда три дня, - ответил Калвор.
– Удачи, Эмбар, что бы ты ни решил.
– Он взялся за поводья.
– Я хочу проехать еще несколько лиг, прежде чем останавливаться на ночлег. Пусть в толнедрийских горах снег, но я по крайней мере буду далеко от Ктол Мергоса и торэргасовых лап.
– Он коротко кивнул и рысью двинулся на запад, караван и охранники тронулись за ним.