ЖАНРЫ

Великий Йог Тибета Миларепа
Шрифт:

Большинство демонов было обращено песней, и они почувствовали веру и уважение к Миларепе, и злое колдовство прекратилось. Они сказали: «Ты поистине великий йог с чудесными силами. Не будь твоего объяснения Истины и демонстрации чудодейственных сил, мы бы никогда не поняли. Так что мы не будем беспокоить тебя. Мы также весьма благодарны за твое проповедование истины Кармы. Честно говоря, у нас ограничена рассудительность, невежество же не имеет границ. Наши умы погрязли в трясине застойных стереотипных мыслей [380] . Просим потому, преподай нам урок глубинного значения, великой пользы и простой для восприятия и претворения в жизнь». Миларепа тогда спел «Песню о Семи Истинах»:

380

Стереотипное мышление или мысль – сила, толкающая живые существа в Сансаре.

«Я кланяюсь Тебе, Марпа Переводчик! Я молю, чтобы ты даровал мне рост Бодхи-Ума. Как бы ни были красивы слова песни, Это лишь мелодия для тех, Кто не охватывает слова Истины. Если иносказание не согласуется с учением Будды, То как бы красноречиво оно ни звучало, Это лишь гул эха. Если кто-либо не практикует Дхарму, То как бы не притязал он на большую осведомленность в Доктринах, Это – лишь самообман. Житие в уединении – самозаточение, Если не практикуются наставления Устной Передачи. Работа на ферме – лишь самонаказание, Если работающий пренебрегает учением Будды. Для тех, кто не заботится о своей нравственности, Молитвы – лишь принятие желаемого за действительное. Для тех, кто не практикует то, что проповедует, Ораторство – лишь вероломная ложь. Уберечься от неверных поступков – И грехи убавляются сами по себе. Хорошие дела совершены – заслуга заработана. Оставайтесь в уединении И медитируйте наедине сами с собой. Много разговоров – занятие бестолковое. Следуйте тому, что я пою и практикуйте Дхарму!»

Вера в Миларепу еще больше завладела его слушателями, и они выказали ему еще большее почтение. Они совершили поклоны и обошли вокруг [381] него много раз. Большинство из них разошлись. Но предводитель демонов Бха Ро и некоторые с ним все еще не отставали. Вновь они наколдовали чудовищные видения, чтобы напугать Миларепу, но он встретил их песней, в которой говорилось об истине добра и зла:

«Я склоняюсь к ногам милостивого Марпы! Вы еще в злобном настрое, вредоносные демоны? Ваши тела через небо могут пролететь без труда, Но ваши умы полны греховных стереотипных мыслей. Вы обнажаете свои чудовищные клыки, чтобы испугать других. Но вы можете не сомневаться: когда вредите им, Вы только приносите беспокойство себе. Закон Кармы никогда не приостанавливается: Ни один не спасется от его созревания [382] . Вы только приносите беспокойство себе, Вы, голодные духи, смятенные греховодники! Я испытываю лишь грусть и жалость к вам. Так как вы грешите непрерывно, Быть порочным – нормально для вас. Так как Карма убивания сковывает вас, Вы получаете удовольствие от мяса и крови в пищи, Лишая жизни других, Вы рождены голодными духами. Ваши греховные поступки привели вас В глубины низшего Пути, Отделайтесь, мои друзья, от облапошивающей Кармы, И попытайтесь достичь истинного счастья, что вне всякой надежды и страха!»

381

Обхождение вокруг – В качестве знака почитания Будды, Дхармы, Гуру или совершенного монаха последователи буддизма имели обычай совершения кругов вокруг лица или объекта почитания – трех кругов по часовой стрелке – и затем совершения поклона. Этот обычай, однако, сегодня ушел в прошлое во многих буддийских странах.

382

Кармосозревание или, иногда, Созревшая Карма.

Демоны фыркнули: «Твое умелое выдавание себя за проповедника, отлично знающего Доктрину, весьма впечатляюще, но какую гарантию ты приобрел от практики Дхармы?»

Миларепа ответил «Песней о Совершенной Гарантированности»:

«Поклон совершенному Марпе! Я.Йогин, воспринимающий Окончательную Истину, В истоке Нерожденного я сначала приобрел гарантированность; На Пути Неугасания медленно Оттачиваю я свою силу; С полными смысла символами и словами, Истекающими из моего великого сострадания, Я сейчас пою эту песню Из абсолютной сферы Сути Дхармы. Из-за вашей кармы, создавшей Густую слепоту и непроходимую искаженность, Вы не можете понять смысл Окончательной Истины. Слушайте поэтому Целесообразную Истину [383] . В своих незапамятных древних Сутрах Все Будды прошлого неоднократно Наказывали вечной Истиной Кармы: Любое чувствующее существо – чей-то родственник. Это – вечная истина неувядающая. Слушайте внимательно учение о сострадании. Я, Йогин, развившийся через свою практику, Знаю, что внешние помехи – лишь театр теней, А фантасмагорический мир – Магическая игра ума нерожденного. Смотря внутрь ума, видишь Ум-природу без вещества, ей присуща пустота. Через медитацию в уединении благоволение Учителей Наследования и учение Великого Наропы обретется. Внутренняя истина Будды Должна быть объектом медитации. Милостивым наставничеством моего Гуру Трудная для понимания внутренняя сущность Тантры понимается. Через практику Возникающей И Совершенствующей Йоги [384] . Жизнетворная Сила возбуждается И внутренний разум для микрокосма реализуется. Так, во внешнем мире я не боюсь Иллюзорных препятствий. К Великой Божественной Династии я принадлежу, С неисчислимыми йогами, как весь Космос. Когда в своем собственном уме кто-то размышляет Над изначальным состоянием ума, Иллюзорные мысли сами собой растворяются В Царстве Дхармадхату [385] . Ни обидчика, ни обиженного не увидишь, Исчерпывающее изучение Сутр Дает не более этого».

383

Целесообразная истина – Так как индивидуумы и группы различаются по своим предрасположенностям и способностям, не всем целесообразно давать высшую форму учения. Целесообразные учения, ведущие по направлению к Конечной Истине, необходимы большинству. Эти целесообразные учения, однако, в принципе согласуются с Конечной Истиной и являются практически проводниками к ней. Как раз в этом свете буддист Махаяны судит о различных учениях разных школ и верований.

384

Возникающая и Совершенствующая Йога – В Аннутара Тантре (Высшем Подразделении Тантры) это две главные практики: 1) Положение о «Последовательных Шагах Созидания», которое может быть переведено как «Возникающая или Растущая Йога». Это учение и практика по идентификации себя с тантрическим Созиданием. 2) Положение о «последовательных Шагах завершения или Совершенствования» может быть переведено как «Совершенствующая Йога». Это – продвинутый тип йогической практики, в которой субъект идентифицирует себя с Окончательным Совершенством или Великой Нирваной.

385

Дхармадхату – Абсолютная Универсальность, или истина Всеобщности.

Главный и подчиненные ему демоны предложили тогда свои черепа [386] Миларепе, поклонились и обошли вокруг него много раз. Они пообещали принести ему месячный запас пищи и исчезли, как радуга в небе.

На следующее утро на рассвете демон Бхо Ро привел из Мона множество богато одетых женщин-духов и многочисленную свиту. Они принесли драгоценные кубки с вином и медные блюда с разнообразной едой, включая рис и мясо, которые они предложили Джецюну. Обещая в будущем служить и подчиняться ему, они поклонились много раз и исчезли. Один из демонов по имени Джарбо Тон Дрем был предводителем многих Дэвов [387] .

386

Согласно Тантрической традиции, предложение своего черепа – самое торжественное обязательство, которое демон или дух может дать. Это символизирует полную отдачу собственного тела и души тому, кому приносится клятва.

387

Дэвы – небесные существа: добрые, злые или безразличные, населяющие миры находящиеся над нашим. (прим. ред. электронного издания).

Через этот опыт Миларепа получил большое йогическое продвижение. Он оставался там месяц, полный энергии и радостный, не заботясь о пропитании.

Однажды по прошествии месяца Миларепа вспомнил об одном месте в Лапчи, знаменитом своими хорошими водами, и решил пойти туда. На пути ему встретилась равнина, усыпанная душистыми тамарисками. В центре равнины стояла большая скала с выступом над ней. Миларепа посидел на скале немного, но тут появилось множество богинь, которые кланялись ему и ублажали богатыми подношениями. Одна из богинь оставила два отпечатка ноги на скале и затем исчезла, как радуга.

Миларепа продолжал свой путь, а тем временем собралась шайка демонов, и они колдовски сотворили видения громадных женских органов на дороге, чтобы шокировать его. Тогда Джецюн сконцентрировал свой ум и выставил свой взведенный мужской орган жестом. Он пошел дальше и, пройдя через видимость девяти женских органов, дошел до места со скалой в форме влагалища, стоящей в середине этой местности. Он вставил фаллической формы камень в отверстие скалы, чем развеял сладострастные образы, плоды демонического колдовства [388] .

388

Значение этого пассажа в тексте эзотерично и потому неясно. Он может, таким образом, подвергаться различным толкованиям. Это – свободный перевод.

Когда Миларепа достиг середины равнины, демон Бха Ро пришел поприветствовать его. Он приготовил проповедническое место для Джецюна, предложил ему подношения и услуги и спросил о буддийском учении. Миларепа прочитал ему понятную лекцию о Карме, и демон тогда исчез в массивной скале перед сиденьем.

Он сказал людям, что равнина действительно была скверной, пока он не победил демонов и не очистил ее подходящее для практики Дхармы. Он также сказал им, что хотел бы вернуться туда медитировать как можно скорее. После этого люди Нья Нон еще глубже поверили в Миларепу.

ПЕСНЯ ЗАСНЕЖЕННЫХ СКЛОНОВ

Поклон всем учителям!

В результате посещения Миларепой Снежной Горы Лапчи возросла его слава как покорителя злых демонов и духов. Все жители деревни Нья Нон стали его опекунами и предлагали ему услуги подношения. Среди них была женщина по имени Вурмо, искавшая глубокой верой учение Дхармы. У нее был юный сын по имени Джоупува, и она решила предложить его Миларепе в качестве слуги, когда мальчик подрастет. Жители деревни просили Миларепу задержаться, где он встретился с опекуньей Шиндормо. Джецюн побыл немного в деревне, но вскоре ощутил привязанность к мирской жизни. Он поспешил сообщить жителям, что желает вернуться на Снежную Гору Лапчи. «Почитаемый! Мы просим остаться на зиму в деревне и учить нас ради нас самих, а не других чувствующих существ. Ты можешь побеждать демонов зла в любое другое время. Весной же можешь отправиться в путь». Достопочтенный Дунба Шаджагуна, священнослужитель, и Шиндормо были особенно искренни в своих увещеваниях: «Зима на пороге, и тебя встретят многие трудности и тяготы на Снежной Горе. Пожалуйста, отложи свой уход на более позднее время».

Несмотря на их многократные просьбы, Миларепа был настроен на уход. Он ответил: «Я – сын династии Наропы. Я не боюсь тягот и бурь на Снежной Горе. Оставаться в деревне было бы для меня хуже смерти. И мой Учитель Марпа велел мне не отвлекаться на мирское и оставаться в одиночестве, следуя своему религиозному долгу».

Затем жители деревни приготовили ему провизию. Перед тем, как уйти, он обещал встретиться с теми, кто придет за наставлениями в практике Дхармы в течение зимы. Дунба Шаджагуна, Шиндормо и еще четверо, монахи и миряне, сопровождали Джецюна, неся напиток для церемонии прощания. Они пересекли холм и пришли на небольшое плато. Взяв с собой муку, рис, кусок мяса и кусок масла, Миларепа отправился один в Великую Пещеру Покоренных Демонов, где намеревался расположиться.

На обратном пути на дальней стороне горы шестеро учеников попали в ужасную бурю, настолько слепящую, что чуть было не сбились с пути. Им пришлось собрать все свои силы для сопротивления и добрались до деревни уже ночью.

Снегопад продолжался восемнадцать суток и прервал все коммуникации между Дрином и Нья Ноном на шесть месяцев. Все ученики Миларепы пришли к выводу, что их Гуру, очевидно, погиб и провели сакральное празднество в его память.

Когда наступил месяц Сага (конец марта – апрель), ученики пошли искать тело Миларепы, вооружившись топорами и другим инструментом. Недалеко от места, куда они шли, они остановились для отдыха. Вдали они увидели леопарда, поднимавшегося на скалу, зевая и потягиваясь. Они наблюдали за ним, пока тот не скрылся. Они предполагали, что леопард мог съесть Джецюна. «Возможно ли еще найти какие-либо остатки одежды или волос?» – робко переговаривались они. Сама мысль об этом заставила их горевать и впадать в агонию. Затем они заметили много отпечатков человеческих ног рядом со следами леопарда. Впоследствии эта тропа получила известность как «Тропа Леопарда». Приблизившись к Пещере Покоренных Демонов и услыхав пение Миларепы, спросили себя: «Возможно охотники снабдили Джецюна едой, или он сам воспользовался остатками добычи хищника и так выжил?» Когда они пришли в пещеру, Миларепа пожурил их: «Вы, неповоротливые, были на той стороне горы довольно давно. Почему так долго шли сюда? Еда уже давно готова и должно быть остыла. Поторопитесь, входите!» Ученики от радости плакали и весело плясали. Бросившись к Джецюну, они склонились перед ним. Миларепа сказал: «Сейчас время не для обсужденной, но для еды». Но прежде они долго приветствовали его поклонами и расспрашивали о здоровье. В пещере они обнаружили муку, которая еще не была израсходована до конца. Блюда из ячменя, риса и мяса стояли наготове. Дунба Шаджагуна воскликнул, обращаясь к Джецюну: «Да, это – время обеда для нас, но ты наверняка знал, что мы придем». «Когда я сидел на скале, увидел вас отдыхающими по ту сторону ущелья», – ответил Миларепа. «Мы видели там леопарда, но не тебя, – сказал Дунба. Шаджагуна. – Где ты был в то время?» «Я был леопард, – отвечал Миларепа. – Для йогина, который полностью освоил Прана-Ум, суть четырех элементов находится под абсолютным контролем. Он может принять любую телесную форму. Я показал вам свои оккультные способности только потому, что все вы – одаренные и продвинувшиеся ученики. Однако вы никогда никому не говорите об этом». Шиндормо сказала: «Джецюн, кажется, что твое тело и лицо излучают еще больше здоровья, чем в прошлом году. Тропы были засыпаны снегом и никто не мог принести тебе пищу. Кормили ли тебя божества, или ты нашел какое-либо животное, убитое хищником? В чем секрет?»

Поделиться с друзьями: