Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воробушек по имени Лиз
Шрифт:

— Подойдите сюда, — сказала она, наконец.

Они встали. Лиз чувствовала, как правую кисть саднило. Опустив на нее взгляд, она увидела, что надрезы затянулись, но кожа всюду красная, воспаленная.

— Дайте руку, — промолвила профессор Амбридж.

Гарри протянул ей руку. Она взяла ее в свою. Когда она дотронулась до него толстыми пальцами-обрубками, на которые были надеты уродливые старомодные перстни, он с трудом подавил судорогу. Затем была очередь Лиз. Она подала Амбридж свою ладонь, и та повторила свою манипуляцию. Своим толстым пальцем она надавила на рану, с жадностью вглядываясь ей в лицо на признаки боли. От боли у нее выступили слезы, но ей удалось их сдержать.

— Увы, увы, увы, результаты пока скромные, — сказала Амбридж, улыбаясь. — Что ж, продолжим завтра вечером, не так ли? Можете идти.

Выйдя из кабинета, брат с сестрой молча шли по коридору. Им не нужно было что-то говорить. Они все понимали и так. Амбридж садистка, которой нравится мучить людей. А тот»урок», который она хочет им приподать, можно назвать лишь «пыткой» и никак иначе.

Дойдя до гостиной, они посмотрели друг на друга и разошлись по спальням.

– Как все прошло? – спросила Гермиона, не отрываясь от книги по Зельям.

– Неплохо.

– Что она заставила вас делать?

– Да так, строчки писали, - ответила Лиз, скрываясь в ванной.

Стоя под струями холодной воды, она смывала всю тяжесть прошедших двух дней. Закрыв глаза, она подставила лицо под воду и чувствовала, как ей становится легче. Скатывающиеся по ее телу капли воды, добирались и до ладони, успокаивая боль.

Укутавшись в теплый маховый халат с длинными рукавами, Лиз вернулась в комнату и принялась за домашнюю работу. Уже было за полночь, но девочка все же решила сделать все сегодня. Только в начале третьего, покончив с сочинением по зельеварению, Лиз улеглась в постель. Рану неприятно саднило, и боль импульсами пробегала по телу. Еще долго девочка ворочалась, пока, наконец, не заснула под утро.

– Лиз, вставай, кому говорят! – услышала она недовольный голос Гермионы. Девочке казалось, что она только что закрыла глаза, и вот, ее уже будят. Простонав, она зарылась головой под подушку, но тут же почувствовала, как с нее слетает одеяло. Резко сев, она увидела, что оно парит над ее головой, как ковер-самолет. В стороне от кровати стояла Гермиона с поднятой палочкой.

– Пора вставать, - бодро сказала она. – Проспишь заклинания.

***

– Нет, ну вы это видели? Сегодня даже хуже, чем в понедельник! Заклинания, трансфигурация и зельеварение. Я этого не перенесу, - простонал Рон, сидя за гриффиндорским столом.

– Вынесешь, если перестанешь ныть, - деловито сказала Гермиона, читая газету. Рон состроил гримасу. – Я все вижу! – предупредила она его.

День, и правда, был сложным. И Макгонагалл и Флитвик потратили первые 15 минут урока на разъяснения касательно СОВ. Каждый из них предупредил, что работы будет гораздо больше, чем в прошлом году, спрос будет выше, а результаты обязательно повлияют на выбор будущей профессии.

– Если вы еще не задумывались всерьез о выборе профессии, сейчас для этого самое время. А пока же нам с вами, боюсь, придется работать больше обычного, чтобы вы все смогли показать себя с лучшей стороны! – закончил свою речь профессор Флитвик, взгромоздясь, как обычно, на стопку книг, чтобы голова оказалась выше поверхности стола

После этого они час с лишним повторяли Манящие чары, без которых, сказал профессор Флитвик, на экзамене никак не обойдется, а под конец урока он задал им такое большое домашнее задание, какого по заклинаниям еще не бывало.

То же самое, если не хуже, — на трансфигурации.

— Невозможно сдать СОВ, — сурово провозгласила профессор Макгонагалл, — без серьезной практики, без прилежания, без упорства. Я не вижу причин для того, чтобы каждый в этом классе не добился успеха на экзамене по трансфигурации, — надо только потрудиться. (Невилл испустил тихий недоверчивый стон.) Да, и вы, Долгопупс, — сказала профессор Макгонагалл. — Вы работаете очень неплохо, вам не хватает только уверенности в себе. Итак, сегодня мы приступаем к Заклятию исчезновения. Оно проще, чем Чары восстановления, которые вам предстоит систематически изучать только при подготовке к ЖАБА, но оно принадлежит к числу труднейших актов волшебства из всех, что входят в программу по СОВ.

Она сказала сущую правду. Для Гарри Заклятие исчезновения оказалось чрезвычайно трудным. До конца сдвоенного урока ни ему, ни Рону так и не удалось заставить исчезнуть улитку, хотя Рон оптимистически заявил, что его улитка, кажется, стала чуточку бледнее. А вот Гермиона с Лиз со своими «подопытными» справились успешно, заработав для Гриффиндора десятиочковую премию каждая от профессора Макгонагалл. Они единственные не получили домашнего задания; всем остальным было велено отрабатывать чары вечером и готовиться к завтрашнему новому сражению с улиткой.

Перед уроком со Снеггом у ребят был обед.

– Не понимаю…, - негодующе заявил Рон.

– Это твое привычное состояние, - заметила Гермиона, из-за что Гарри засмеялся.

– Чего? – спросила Лиз, улыбаясь.

– Ты всего полгода изучаешь магию, а у тебя получаются одни из самых сложных заклинаний.

– Мне с детства говорили, что я схватываю все на лету.

– Это нечестно!

Лиз громко рассмеялась.

– На самом деле, каждый может так учиться! Внимание, концентрация и желание и вуаля! Будешь учиться так же, как и мы с Гермионой.

– Я ему об этом говорю уже пятый год, - заметила Гермиона.

– Не умничай, - буркнул Рон, на что девочка только закатила глаза, а Лиз с Гарри рассмеялись.

Зельеварение прошло сравнительно неплохо: Лиз снова похвалили к неудовольствию Гермионы и некоторых слизеринцев, Гарри пришлось стерпеть несколько колкостей, но больше всех перепало Невиллу. Его зелье вместо светло-розового стало оранжевым, да к тому же еще и желеобразным. Снегг не пощадил его, выставив на посмешище перед всем классом. Лиз хотела заступиться за бедного парня, но Гермиона ее удержала. Когда прозвенел звонок, ученики быстро собрали вещи и стали покидать кабинет.

– Мисс Поттер, - раздался голос преподавателя, - задержитесь на минуту.

Лиз посмотрела на троицу и пошла к преподавательскому столу, за которым сидел Снегг. Он записывал что-то в классный журнал, а затем, подняв голову, сказал:

– Дайте мне свою руку.

Лиз протянула левую ладонь.

– Не эту, правую, пожалуйста.

Девочка насторожилась. На ладони красовалась воспаленная рана. Помедлив, Лиз все же протянула руку внутренней стороной вверх. Мужчина аккуратно взял руку и повернул тыльной к себе. Лиз опустила глаза. Мужчина нахмурился, осторожно пощупал и отпустил руку. Лиз не решалась посмотреть на профессора, а тот встал со своего места и подошел к шкафу с различными баночками и колбочки.

– Возьмите, - Снегг протянул Лиз маленькую стеклянную баночку. – Это заживляющая мазь. Наносите утром и вечером, и боль пройдет.

– Спасибо, - сдавленным голосом произнесла девочка.

Мужчина смотрел, как девочка неуверенно берет из его рук мазь, а затем поднимает свои большие изумрудные глаза на него.

– Не за что, - отрывисто сказал он, отводя глаза. – Вам стоит быть осмотрительней с профессором Амбридж.

– Мама сказала то же самое, - тихо сказала Лиз.

Поделиться с друзьями: