Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воробушек по имени Лиз
Шрифт:

– Правильно сказала, - хмуро заметил мужчина. – Подумайте десять раз прежде, чем сказать этой женщине что-то. Последствия могут быть губительны.

– Для кого?

– Для всех нас, - пристально посмотрев на девочку, произнес мужчина. – Вы свободны, можете идти.

– Спасибо еще раз. До свидания, - сказала Лиз и вышла из класса.

Как только за девочкой закрылась дверь, мужчина с облегчением выдохнул. Он обещал себе не обращать внимания на эту девочку, относиться к ней, как к обычной ученице, но стоило ей перешагнуть порог его класса, как все обещания и клятвы были забыты. Он не мог противостоять этим громадным изумрудным глазам на пол лица и обезоруживающей открытой улыбке. Все в его классе скукоживались, словно хотели стать как можно меньше, чтобы их не заметили, а Лиз наоборот чувствовала себя комфортно, сидела с ровной спиной и смотрела без страха на преподавателя. В отличие от других, потеющих и сопящих от усилий студентов, она спокойно, почти не напрягаясь, нарезала коренья, помешивала зелье. Приготовление зелий было для нее таким же естественным занятием, как и исполнение песен. Но сегодня она была слишком скованной и растерянной ,чем и привлекла его внимание еще больше. Он присматривался к ней ,искал причину такого поведения ,а затем заметил, как она прячет правую руку, постоянно натягивая рукав пониже. Пусть зелье у Лиз и получилось, ее это не сильно порадовало, поэтому он решил убедиться в своих догадках. Как только он увидел рану, он сразу все понял. По школе быстро распространился вчерашний скандал на уроке ЗОТИ и все знали о предстоящем наказании. С трудом прочитав «я не должна лгать», он почувствовал, как внутри поднимается ярость. Он резко встал, чтобы взять заживляющую мазь и отчасти, чтобы скрыть эмоции.

Он понимал, что проявляет больший интерес, чем от него требуется, но не мог с собой ничего поделать. Отпустив девочку, он запустил в класс семикурсников пуффендуйцев и когтевранцев, напустив на себя свой обычный мрачный неприступный вид.

========== Chapter 27 ==========

– Гарри, - входя в спальню мальчиков, сказала Лиз. Кроме брата там никого не было. – Дай свою руку.

– Зачем?

– Сейчас узнаешь, - она села на его постель, взяла в свои руки его ладонь и помазала рану мазью, что дал Снегг. Подняв голову, Лиз улыбнулась. – Ну как?

– Боль проходит, - пораженно сказал брат. – Что это за мазь?

– Заживляющая мазь. Теперь нам Амбридж не страшна, - шире улыбнулась девочка.

Гарри не могло это не радовать.

В течение недели они проводили вечера в компании Амбридж. Каждый вечер неизменно они проделывали одну и ту же процедуру: пергамент, перо, «я не должен/должна лгать» собственной кровью». Каждый вечер Лиз с Гарри чувствовали сначала жгучую боль, прожигающую кожу, а затем смотрели, как на их ладонях появляется кровавая надпись. Область вокруг нее краснела и воспалялась. Но после каждой встречи брат и сестра приходили в гостиную Гриффиндора, где друг другу наносили мазь, которая усмиряла боль. Где-то на третий день Лиз поняла, что на руке останется шрам. Пусть боль и утихала, но раны покрывались свежим слоем эпидермиса, который на следующий вечер вскрывали заново. Им не давали спокойно зажить ,а наоборот еще глубже врезались.

Гарри с Лиз решили ничего не говорить родителям. Однако, нашлись те, кто сделал это за них. Видя, что Поттеры ничего не знают, Снегг пошел к миссис Поттер в кабинет.

– Северус, здравствуй, - тепло произнесла женщина, приглашая коллегу сесть.

– Я ненадолго, - вкрадчиво сказал профессор. – Лили, я пришел к тебе по поводу твоих детей.

– Что-то случилось? – взволнованно спросила женщина.

– Ничего. Я лишь хотел знать, не заметили ли вы что-нибудь странное в их поведении?

Лили нахмурилась, стараясь припомнить.

– Да нет, вроде, - наконец, сказала она. – К чему ты клонишь?

Снегг выдержал паузу, обдумывая варианты.

Ты знаешь ,что они наказаны Амбридж?

– Конечно.

– А что она заставляет их делать, знаешь?

– Дети говорят, что пишут строчки и всё.

– Строчки? – нахмурился мужчина.

– Да. Северус, если ты что-то знаешь, скажи, я прошу тебя! – обеспокоенно воскликнула Лили.

– Я полагаю, они вам не сказали ,что вместо чернил пишут эти самые строчки собственной кровью?

Лили охнула, закрыв рот рукой. Испугано посмотрев на своего старого друга, она не знала, что сказать. Наконец, она смогла собраться с мыслями и сказать:

– Почему они не сказали нам?

– Думаю, не хотели ябедничать. Решили, что сами разберутся.

– Надо их найти! – вскочила Лили, но тут же остановилась. – Как эта женщина посмела трогать моих детей? – женщину было не узнать. Разъяренная, яростная, она метала гром и молнии – от милой доброжелательной Лили не осталось и следа.

Снегг наблюдал, как женщина пробежала через весь кабинет и скрылась за дверью, оставив его одного.

***

Джеймс, Лили и профессор Макгонагалл быстро шли по коридорам замка. Они искали женщину в розовом, их коллегу, которая издевается над учениками.

– Джеймс, Лили, я напоминаю, никакого рукоприкладства. Я сама с ней поговорю, - строго говорила Минерва, пока все трое искали Амбридж.

– Эта женщина измывалась над моими детьми! – зло сказал Джеймс.

– Прошу вас, будьте благоразумны! Не хватало нам еще дуэли в школе между преподавателями!

Ни Лили, ни Джеймс ничего не ответили. Тогда профессор Макгонагалл взмахнула волшебной палочкой, создавая барьер, мешающий им идти дальше.

– Минерва! – повернулась к ней Лили.

– Я не могу вам позволить натворить бед! Пообещайте, что будете держать себя в руках, иначе останетесь здесь.

– Обещаем, - с готовностью согласилась Лили. Джеймс молчал. Лили подошла к мужу и взяла за руку.

– Ладно, - раздраженно сказал он. Барьер тут же исчез.

***

– Честное слово, я умру к концу года, - пожаловался Рон.

– Мы же говорили, - появились рядом с ним Фред с Джорджем. – Хочешь стать испытуемым?

– Нет, не хочет, - отрезала Гермиона, сидящая рядом.

– Мы не с тобой говорим, Грейнджер, - шутливо заметил Джордж.

Вы говорите с одним из старост по поводу нарушения школьных правил. Я – вторая староста! Меня это тоже касается.

– Мерлин, да перестаньте вы уже! – воскликнула Лиз.

– Лиз, но это же… - попыталась объяснить Гермиона.

– Это и дело! Люди идут к ним добровольно, никто их силой не тянет. Риска для жизни никакого нет. Так в чем проблема?

– А в том, что они нарушают школьные правила! – повысила голос девочка.

– Они это делают… - парировала Лиз.

– Перестаньте! Обе! – вмешался Гарри. Девочки тут же замолчали.

– Смотрите! Они сейчас перегрызутся! – на пол зала воскликнула Пенси Паркинсон,и слизеринцы покатились со смеху.

Не успел Гарри ничего сказать, как Гермиона гордо встала из-за стола и пошла прочь.

Одновременно те, кто находились в Большом зале, услышали разговор на повышенных тонах в вестибюле. Лиз, Гарри, Рон и близнецы ринулись туда.

У самой лестницы стояла Амбридж, припертая к стене Макгонагалл и мистером и миссис Поттер. Гарри с Лиз тревожно переглянулись. Меж тем, вот какой разговор вели преподаватели:

– На что вы намекаете? – сладко пропела Амбридж.

– Когда дело касается моих учеников, я требую соблюдать предписанные дисциплинарные меры, - строго произнесла Макгонагалл.

Поделиться с друзьями: