Высокие ставки
Шрифт:
— Отпусти её, — рычит Майкл.
Я закатываю глаза к небу.
— Я не его пленница. Мы разговариваем, — я многозначительно смотрю на Майкла. — Не мог бы ты уделить нам ещё несколько минут?
— Ты просила меня прийти.
— Нет, — огрызаюсь я, — я просила тебя быть поблизости, чтобы подстраховать. А не вламываться сюда, как таран. Я не девица в беде, я пытаюсь выполнять свою чёртову работу.
— Тебе следовало сначала поговорить со мной.
Я раздражённо вздыхаю.
— Сколько раз мне это повторять? Ты мне не начальник.
Медичи усмехается. Мы с Майклом поворачиваемся и смотрим на него.
— Посмотрите на вас двоих, — говорит он. — Знаете, вам нужно уединиться.
— Мы друзья.
Медичи кивает.
— Верно. Конечно, так и есть.
— Где Теренс Миллер? — спрашиваю я снова. С приходом Майкла я чувствую, что теряю контроль над ситуацией, но я не собираюсь уходить без информации, за которой пришла.
Мой добрый самаритянин, теперь уже с довольно неприглядным синяком, появляется в дверях, задыхаясь.
— Мой Лорд, та женщина Блэкмен. Она здесь. Она… — его взгляд падает на меня, и его голос срывается. Он также замечает, что дверь свисает с петель.
— Привет, — говорю я. — Извини за это. В этом не было ничего личного.
Он переводит взгляд на Медичи, который выглядит слегка раздражённым.
— Джозеф, узнай для меня, есть ли у нас Теренс, урождённый Миллер, хорошо?
— Да, мой Лорд.
Я приподнимаю бровь. Они у него хорошо выдрессированы.
— Спасибо, — говорю я, когда бедный Джозеф отправляется выполнять его поручение.
— Давай проясним одну вещь, Блэкмен, — говорит Медичи. — Ты вломилась в мой дом. Ты осквернила имя моей Семьи, — Майкл открывает рот, чтобы заговорить, но Медичи тычет в его сторону большим пальцем. — Ты ничем не лучше, — его взгляд становится жёстким. — Мы не друзья. У меня нет желания оказывать вам какие-либо услуги. Если то, что вы говорите, правда, я сам разберусь с этим Теренсом.
— На самом деле, если он у вас, было бы лучше, если бы вы передали его мне.
— Закон ведь не изменился, пока мы с вами разговаривали, не так ли? Мы по-прежнему сохраняем права Семей?
Я мысленно чертыхаюсь. Фоксворти убьёт меня, если Миллер окажется преступником и нам не удастся с ним поговорить.
— Да, — говорю я сквозь стиснутые зубы, — но…
— Тогда никаких «но», — Медичи поглаживает подбородок. — Как ты сюда попала сюда незамеченной?
Я поджимаю губы. Он и так без труда найдёт люк и стену, сквозь которую я пробила себе путь как бульдозер. Но это не значит, что мне нужно объяснять ему это по буквам.
— Ты очень надоедливый ребёнок, — говорит он мне.
Я пожимаю плечами.
— Вы бы не стали со мной разговаривать, если бы я попыталась записаться на приём.
— Возможно, ты права, — он смотрит на Майкла. — Тебе следует лучше контролировать своих людей.
— Она мне не принадлежит, — отвечает Майкл. Я чуть не отшатываюсь в преувеличенном шоке. — В любом случае, мои люди не насилуют и не убивают беззащитных женщин.
— Мои вампиры не беззащитны, — возмущается Медичи.
Возможно, мне следует сказать им, что, возможно, вампиры не виноваты в том, что они стали жертвами. Если у Миллера были специальные наручники О'Коннелла, как я подозреваю, они не смогли бы защититься от него. Но в этот момент возвращается Джозеф, неловко откашливаясь.
— Ну что? — требует Медичи. — Он один из наших?
— Он подавал заявление, мой Лорд. В последнюю минуту рекрутер решил, что он не подходит. В нём было слишком много, — Джозеф сглатывает, — злобы.
Медичи удовлетворённо смотрит на нас.
— Наша политика вербовки нас не подводит. Я не могу сказать ничего лучше о вашей, Монсеррат. Из-за той глупой девчонки, которую вы приняли в свои ряды, у нас возникли все эти проблемы.
Я собираюсь ответить, что никто не мог предвидеть действий Никки, но Майкл тычет меня в бок.
— У тебя есть его адрес? Теренса Миллера? — спрашивает он.
Медичи заговаривает прежде, чем Джозеф успевает произнести хоть слово.
— Не сообщай им. Я сам разберусь с этим Миллером. Он узнает, что значит переходить дорожку Семье Медичи.
Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Я не позволю этому случиться. Миллер, возможно, даже не преступник; прямо сейчас он всего лишь подозреваемый. Я отступаю назад, принимая соответствующую позу. Как только Джозефа осеняет, что я собираюсь сделать, и он пытается отодвинуться, я выхватываю листок бумаги, который он держит. Артон-роуд, 23. Я отрываю листок с адресом и засовываю его в рот, жую, пока не могу проглотить эту чёртову штуку. Удачи с её поисками теперь.
Медичи бросает на меня раздражённый взгляд.
— Джозеф, распечатай, пожалуйста, ещё один экземпляр этой бумаги, — у меня замирает сердце. Я полная идиотка. — Уже рассвело, мисс Блэкмен, а вам всего три месяца. Как, по-твоему, вы доберётесь до Миллера раньше меня?
Я на мгновение закрываю глаза. Чёртов вампирский Лорд прав.
— Артон-роуд, 23, — говорю я Майклу. — Позвони инспектору Фоксворти.
Майкл наблюдает за мной из-под полуопущенных век.
— Ладно. Что ты собираешься делать?
Я поднимаюсь на цыпочки и чмокаю его в щёку.
— Бежать, естественно, — отвечаю я. Затем отталкиваю Джозефа с дороги и несусь со всех ног.
***
На этот раз я знаю, куда иду, но коридоры, предупреждённые о моём присутствии то ли шумом, то ли Джозефом и мисс Манипенни, теперь полны кровохлёбов Медичи. Первые, кого я встречаю, так удивлены, что я проскакиваю мимо них без происшествий, но когда Медичи издаёт рёв, остальные начинают действовать. Одна женщина-вамп хватает меня за рукав. Я вырываюсь от неё и бегу. Крупный, дородный кровохлёб преграждает мне путь, поэтому я ныряю и проскальзываю между его ног. Оказавшись за ним, я обхватываю его ногу лодыжкой и заставляю его потерять равновесие; он падает на пол.
— Чем они крупнее, тем больнее им падать, — бормочу я.
Раздаётся топот ног, остальные бросаются за мной. Я поворачиваю направо, добегая до лестницы. Вместо того чтобы бежать вниз по лестнице, я подпрыгиваю, вытягиваю носочки вперёд и соскальзываю по перилам, стоя на ногах. Не добираясь до конца, я спрыгиваю, отрываясь от преследователей на пару метров. Эта фора мне понадобится, если я собираюсь снова открыть люк.
Я набираю скорость, мчась по коридору. Я опрокидываю маленький столик и вазу, чтобы создать ещё один барьер, и бросаюсь в последнюю комнату, захлопывая за собой дверь. Замка нет, но я хватаю одну из коробок и придвигаю её к двери. Она выдержит не более нескольких секунд.