Яблоко с червоточиной
Шрифт:
– Сожалею, но у меня только то, что на мне.
– Да, знаю...
Мы подрулили к тому месту, на которое он указал.
Когда самолет остановился, я поспешил спрыгнуть на землю.
– Так вы подождете? Я постараюсь обернуться поскорее.
– Ладно. Надо хоть немного размять ноги.
Я кивнул ему на прощанье и поспешил в сторону аэровокзала, опустив голову, чтобы дождь не хлестал мне по лицу.
И вдруг остановился, как вкопанный.
Прямо на меня шел какой-то человек.
Я расстегнул куртку.
Я не мог себе позволить ввязываться в драку. Нужно было разобраться до конца с этой историей.
Мужчина приближался.
Он низко, по самые глаза, надвинул на лоб шляпу и застегнул на все пуговицы плащ. Мне показалось, что через его руку перекинуто пальто и шляпа.
Я ожидал, опустив руки и распахнув куртку.
Незнакомец поднял голову.
– Джонни, вот твои пальто и шляпа. Если ты и дальше будешь разгуливать под дождем в таком виде, то рискуешь схватить насморк.
Его лицо было знакомо мне до боли, и голос тоже.
Человек, который так заботился о моем здоровье, был не кто иной, как сержант Мадейра из криминального отдела полиции Канзас-сити.
Боже милостивый!
ГЛАВА ХV
Он заметил рукоятку "магнума".
Проследив за его взглядом, я невольно спрятал револьвер. Сержант нахмурился.
Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы заговорить. Когда я наконец смог что-то произнести, голос прозвучал, словно из бочки.
– Как вы меня нашли?
Он улыбнулся с видом заговорщика.
– У них там здорово работает полиция. Они проверили все до единого аэропорты и вокзалы. В том числе и частные авиакомпании... И в конце концов напали на твой след. К счастью, когда позвонили, я взял трубку. Ты мне доставил немало хлопот. Когда твой пилот объявил по радио о посадке, меня тут же предупредили. Ну, что скажешь?
– А мои вещи? Откуда ты их взял?
– Слушай, Джонни, я же знал, на какой стоянке ты оставил автомобиль. Сам понимаешь, мне не хотелось встречать тебя на патрульной машине. Твой плащ и шляпа лежали на заднем сидении.
– А с чего ты взял, что она мне понадобится?
Он не ответил. Не было нужды. Я читал его мысли. Не иначе, брат моего пилота дал подробное мое описание. И ничего не упустил.
– Я же тебе сказал, их полиция свое дело знает.
Он протянул мне плащ и шляпу.
– Это надо рассматривать, как арест?
– Дождь льет, как из ведра. Накинь-ка лучше на плечи, или промокнешь до нитки.
– Я прекрасно знаю, что льет дождь. Отвечай. это что - арест?
Он внимательно посмотрел на меня.
– Если это...
– Догадайся сам.
– Ты хочешь сказать, что готов в меня выстрелить?
Я взял шляпу и нахлобучил её на голову. Он помог мне надеть плащ.
– Прости, Рик.
Я протянул ему руку. Он её крепко пожал.
– Джонни, не переживай. Мы тебя вытащим.
– Не вмешивайтесь. Сейчас мне лучше действовать в одиночку. Потом посмотрим.
Он не стал спорить.
– Что будем делать?
– У тебя в кармане ключи.
Я ощупал карманы. Ключи были на месте.
– Для начала не против немного помочь?
– Конечно.
Он был терпелив, как, впрочем, все сыщики. И спокойно ждал подходящего момента. Я не стал застегивать плащ. Кто его знает. В данной ситуации никому нельзя доверять до конца.
Мы дошли до моей колымаги. Рик шагал впереди. Он знал, почему я пропустил его вперед, но хранил полнейшую невозмутимость.
– Вот, Джонни.
– В аэропорту меня уже ждут?
– Нет.
– Ты не смеешься надо мной?
– Ты хочешь сказать: не обманываю ли? Нет.
– Ладно, поехали?
– Поехали.
Мы забрались в машину. Я заметил, что она была заправлена.
Я погнал "меркурий" к тому месту, где ждал пилот. Мы молчали. Тишину нарушал лишь шум мотора и скрип дворников по ветровому стеклу.
Я подогнал машину к самолету. И чихать мне было на то, что это запрещено.
– Быстро же вы обернулись, старина!
– Меня встретил друг.
– Прекрасно. Малышу уже лучше?
– Да. Вы не поможете запихнуть весь этот скарб в машину?
– Конечно.
Рик не принимал участие в разгрузке самолета. Видимо, он задавался вопросом, что бы это значило? Ведь я никогда не разъезжал с таким объемистым багажом.
Все, кроме собственного чемодана и маленькой коробки, я запихал на заднее сиденье.
Точно также, как, сделав вид, что очень спешу, я обычно стараюсь увильнуть от представлений, избегаю я и долгих прощаний.
Рик не успел даже поздороваться с пилотом. как машина рванула с места.
Небо понемногу светлело.
Я не спеша вел машину, полный самых мрачных предчувствий.
У первой же закусочной я притормозил.
– Зайдем, выпьем по чашечке кофе. Те, к которым я направляюсь, должно быть, ещё не проснулись.
Вместо ответа сержант вышел из машины.
От запаха еды у меня закружилась голова, так я проголодался. Я заказал себе обильный завтрак, а Рик - только кофе и булочки. В ожидании, пока нам принесут перекусить, он закурил, время от времени молча поглядывая на меня. Хотел, чтобы я заговорил первым. Но я ещё не был к этому готов.
Наконец, нам принесли заказ.
Жевали мы в полном молчании, словно посторонние незнакомые люди.
За второй чашечкой кофе я почувствовал себя немного лучше и закурил.
– Ну что, Рик? По ком звонит колокол?
Он хотел было улыбнуться, но взглянул на меня и передумал.
Потом неспеша заговорил:
– Вчера вечером позвонил некий лейтенант Дуглас. Хотел поговорить с лейтенантом О`Мэлли или со мной. Лейтенант вышел, так что ответить пришлось мне. Он мне выложил всю историю.