За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:
— Для чего тебе идти со мной?
— У каждого в этом мире своя роль. И мне предстоит сыграть свою, — ответила Мара, снова улыбнувшись ему.
Айрон задумчиво обвёл её лицо взглядом.
— Твой конь сможет увезти нас двоих? — спросила Мара, подойдя к животному и погладив по гриве. Эрем недовольно буркнул.
— Увезёт, — ответил Айрон.
— Чудесно. — Она протянула ему руку.
Айрон посмотрел на Волона. Тот кивнул головой.
Чёрт бы её. Подумал Айрон, но всё же протянул богине смерти свою руку в ответ. Мара, улыбнувшись, забралась на коня.
— За мной! — скомандовал Айрон. Пришпорив Эрема, он повёл свой отряд дальше по Мрачному лесу.
Гамильтон
— Долго ещё нам ехать? — спросила Мариша, обернувшись на Роберта.
— Если, хотим поскорее добраться до Понтерлеи, придётся идти, не осуществляя больше привалов. К вечеру, мы окажемся на месте.
Мариша, тяжело вздохнув, обернулась на Гамильтона. Её лошадь, которой он управлял, немного пришла в себя, и уже не выглядела так безнадежно.
— Твоя лошадь выносливая. Хорошо, что ты её не бросила, — сказал Роберт.
— По — другому и быть не могло. Эту лошадь подарил мне Гамильтон.
— Хороший подарок. — Роберт улыбнулся. РоР Мариша улыбнулась в ответ.
Гамильтон, ударил лошадь в бока. Обойдя, Роберта и Маришу, он попытался догнать Каталею, которая шла впереди всех.
— Куда собрался? — спросил Роберт у следовавшего мимо него Гамильтона.
— Куда надо! — ответил Гамильтон, не сбавляя ход и не оборачиваясь.
— Он всегда такой упёртый? — спросил Роберт у Мариши.
— Всегда. — Мариша тяжело вздохнула. Брат явно не пожелал прислушиваться к её словам.
Поравнявшись с Каталеей, Гамильтон посмотрел на неё.
— Вам нужно поспать. Предлагаю сделать привал — сказал Гамильтон, разглядывая её уставшее лицо.
— Нам лучше не останавливаться. — Она продолжила следовать вперёд.
— Вы давно не спали. Нужен отдых, — настаивал Гамильтон.
— Нам надо, как можно скорее, дойти до Понтерлеи.
— Пытаетесь убежать от хранителя юга?
— Я пытаюсь изменить будущее, в котором мой муж может погибнуть! — Каталея, нахмурившись, посмотрела на него.
— Ну, наконец — то я увидел Ваши глаза. — Он улыбнулся, хоть слово муж и резануло его слух.
Каталея отвела взгляд в сторону.
— Но, ненадолго, — пробурчал себе под нос Гамильтон. — Вам следует подумать о своём будущем. Это путешествие крайне опасно, — сказал Гамильтон, глядя вперёд. Каталея ничего не ответила.
— Ваша бабушка рассказала мне про непреложную клятву. Знаю, Вы считаете, что должны выполнить данное Вами слово, но… — Он повернулся в её сторону. — Каталея! — Увидев, что она вот — вот выпадет из седла, Гамильтон остановил лошадь и резко спрыгнул на землю. Подойдя к Луне, он успел поймать Каталею до того, как она без сознания рухнула бы на землю.
— Что произошло? — Роберт подвёл своего коня к Гамильтону, который держал Каталею на руках.
— Ей стало плохо. Вероятно из — за усталости. — Он опустился с ней ближе к земле и убрал с лица прядь волос.
— Она дышит? — Роберт спустился с коня и подошёл к ним.
— Да. Просто без сознания. — Гамильтон снова поправил её волосы, рассматривая бледное лицо.
— Держи свои руки при себе, — сердито сказал Роберт.
Гамильтон, молча, поднял на него взгляд.
— Нужно сделать привал, — предложила Мариша.
— До Понтерлеи осталось недолго. Там мы сможем найти лекаря, — ответил ей Гамильтон.
— Хочешь везти её без сознания? — спросил Роберт.
— Ты видишь другой выход?
Роберт окинул его недовольным взглядом. — Не вижу.
— Тогда лучше бы нам поторопиться, — ответил Гамильтон, поднимаясь на ноги с Каталеей на руках.
Глава 15
Глава 15
Мара
— Нам нужно выбрать направление, Ваше Величество. Либо мы идём в сторону Понтерлеи, либо держимся правее и попадём в другую провинцию Пентуша, — сказал Артур, подъехав к своему королю.
— Идём в сторону Понтерлеи. Роберт и Каталея направятся именно туда. И передай всем, что останавливаться больше не будем, — ответил Айрон.
Мара, оглянувшись, посмотрела на него.
— Или есть возражения? — спросил Айрон, глядя на неё.
Мара, молча, отвернулась.
Артур, услышав указ своего короля, поспешил предупредить воинов.
— Ты так хорошо знаешь свою жену? — спросила Мара.
— Каталею, я знаю достаточно хорошо.
— И полностью ей доверяешь?
— Разумеется.
— А принцу с острова Дорк? Ему ты тоже доверяешь?
Айрон сменился в лице. — Ещё не определился на его счёт. Какое тебе до этого дело?
— Любопытство.
Он промолчал, а затем посмотрел на неё, чтобы понять, не обидел ли резкими словами.
— Ты меня не обидел, не волнуйся.
— Можешь читать мысли? — Он усмехнулся, не вложив в эту фразу смысла.
— Я могу многое, — ответила Мара.
Айрон посмотрел ей в спину.
— К оружию! — послышался голос командующего.
Хранитель юга, подняв голову, увидел, как впереди них человек сорок в чёрных одеждах, двигаются на лошадях в их сторону. Вынув меч из ножен, он приготовился к бою.
— Убери меч. Тебе ещё понадобятся силы, — обратилась к нему Мара, спускаясь с коня. Коснувшись ногами земли, она направилась в сторону магов.
— Наёмники и маги. Человек сорок не меньше. Обычным оружием с магами не справиться, — сказал Волон, подойдя на лошади к Айрону и проверив рукой наличие своего кинжала.
Айрон посмотрел на Мару, которая не оглядываясь, шла навстречу к их врагам. Артур и воины, ждали приказа своего короля.
— Уйди с дороги! — обратился к Маре один из магов.
Мара, молча, остановилась на дороге, и поглядела выше линии их голов.
— Красивая и глупая! Мои два самых любимых сочетания в женщине! — сказал, рассмеявшись, маг. Наёмники и маги рассмеялись в ответ.
— Ладно. Не хочешь уходить, значит пойдёшь с нами. Будет с кем скоротать вечерок, — сказал маг, окинув её взглядом.
— Сегодняшний закат никто из вас не увидит — ответила Мара.
— Она ещё и говорить умеет! — рассмеялся, один из наёмников.