Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За тенью судьбы. Шаг первый
Шрифт:

— Разве из названия не понятно? — Он взял в руки очередную стрелу. Мариша промолчала.

— Твои кинжалы с тобой? — спросил Гамильтон.

— Да, я всегда их ношу с собой.

— Хорошо. Оставишь мне. Потом я их тебе верну и возьму у тебя стрелы.

Мариша, вынув из ножен кинжалы, протянула их брату.

— Гами, ты в порядке? Я волнуюсь за тебя, — спросила Мариша, глядя на лицо брата, которое сейчас не узнавала.

— Уже немного лучше, — ответил Гамильтон, слегка улыбнувшись.

Вечер подходил к своему завершению и плавно сменялся ночью.

Проснувшись в объятиях Айрона, Каталея улыбнулась ему и протянула руку к его щеке, чтобы разбудить нежным прикосновением. Из раскрывшейся ладони, на постель, выпали три клочка бумаги. Каталея резко глотнула воздух и приподнялась в кровати, глядя на небольшие свёртки. Это произошло снова. Но, как записки оказалось в её руке? Она посмотрела на столик, стоявший в углу. Перед тем, как уснуть Айрон подписывал какие-то бумаги. Перо и чернильница, так и остались на столике возле их кровати. Она протёрла ладонью лицо и не спеша, словно боясь, прочитать послание, протянула руку к запискам. Ознакомившись с содержанием, она покачала головой, пытаясь осознать их суть. Её губы еле раскрывались в очередной раз прочитывая послания, которые по своему содержанию не бились между собой. Они снова были подписаны от её имени. Детского имени. Одна из записок, была адресована Айрону. Но как она должна передать её ему? Каталея посмотрела на своего мужа и глубоко вдохнула воздух. Он дёрнулся во сне и она испугавшись, резко убрала записки под подушку. Времени для раздумий не было. Она должна была его разбудить.

— Айрон. — Она протянула к нему руку, но тут же одёрнула её, забыв убрать со своего лица тревогу. Она закрыла глаза, выдохнула и попробовала снова.

— Просыпайся, Айрон. Пора. — Она погладила его по плечу.

Айрон, открыл глаза, потянулся, а затем прижал её крепко к себе. — Как же не хочется от тебя уходить.

Она улыбнулась ему.

— Мы вскоре вновь увидимся, — ответила Каталея, пытаясь скрыть волнение.

— Можешь не пытаться скрыть волнение. Я слишком хорошо тебя знаю, — сказал Айрон, глядя в её зелёные глаза.

— Волнуюсь за тебя.

— За меня можешь не волноваться. А тебя будет охранять войско на корабле, который из-за тумана с берега не будет видно. Он будет пришвартован недалеко от рифов. Ни один маг не поведёт свой корабль по этому пути.

Каталея промолчала. Айрон поднявшись с постели и собравшись, подошёл к ней и склонившись, накрыл губы долгим поцелуем. — Ты обещала мне! — тихо прошептал он, едва отстранившись от её губ.

— Я сдержу слово. — Она аккуратно просунула руку под подушку.

Он улыбнулся ей и прошёл к выходу из каюты.

— Айрон! — Она окликнула его.

Он оглянулся. Она поднялась с постели и подошла к нему, пряча взгляд.

— Что случилось? — Он попытался разглядеть её лицо.

Она протянула ему клочок бумаги.

— Что это?

— Пообещай мне, что не будешь читать записку сразу. — Она подняла на него свои зелёные глаза.

— Любовное послание? — Он улыбнулся.

— Да! — Она восторженно посмотрела на него. Как ей само не пришло это в голову?!

— Когда же мне читать его?

— Когда для этого придёт время.

Он, чуть нахмурившись, посмотрел на неё. — Время?

— Ты сам всё поймёшь. — Она постаралась, как можно загадочнее улыбнуться. Он улыбнулся ей в ответ.

Хорошо. Когда придёт время.

— Все в сборе? — выйдя на палубу спросил Айрон, оглядывая собравшихся.

— Северного принца до сих пор нет, — ответил Роберт.

Айрон посмотрел на Роуз. — Где он?

— Скоро будет.

— Спускайте шлюпки! — скомандовал Айрон.

Служащие начали спускать шлюпки.

— Капитан Себатт. Я попрошу вас присмотреть, чтобы с судном и его путниками всё было в порядке. В благодарность за это вы получите новый бриг, — сказал Айрон.

— Почту за честь! — ответил капитан.

Айрон утвердительно кивнул, а затем посмотрел в сторону Ливона.

— Ливон! Отдавай приказ, пусть спускаются на воду. Семеро одного не ждут, — сказал Айрон.

Ливон отдал своим воинам приказ и тридцать человек спустились на воду, взяв курс на Мейн.

Гамильтон, проходя по коридору, пролегающему вдоль кают, остановился у одной из них. Держа в руках листья умертвителя, он хотел уже было постучаться в дверь. Но в последний момент передумав, проследовал на палубу. Подойдя к Марише, которая вышла их провожать, он протянул ей, её кинжалы и стрелы. — Только не поранься ими сама.

— Хорошо, — тихо ответила Мариша, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

— Возьми эти листья. Отдай их Каталее, чтобы она могла обработать свои кинжалы, на всякий случай, — сказал Гамильтон, протягивая ей остатки листьев умертвителя. Мариша кивнула. Гамильтон обнял сестру, а затем, молча, подошёл к остальным.

— Пора! — сказал Айрон, получив от войска Ливона знак с берега, сигнализирующий о том что, можно продолжать высадку.

Спустившись на воду, Айрон и его отряд направились к северному берегу острова Мейн.

— Будь осторожна Мариша! — сказал Роберт, обняв на прощанье возлюбленную.

— Я буду ждать твоего возвращения, — тихо ответила она.

Роберт, поцеловав её руку, спустился на воду.

— Пора, Роуз! — сказал Гамильтон, выждав время.

Помогая Роуз последней сесть в шлюпку на воде, Гамильтон, почувствовав, что на него кто— то смотрит, поднял голову вверх.

На палубе корабля стояла Каталея. Её золотистые волосы красиво развивались на ветру. Он тихо выдохнул. Она не могла не проводить его. Ну, хотя бы взглядом.

Глава 18.1

Гамильтон

— Мне кажется, этим вечером я была на небесах, — томно произнесла Роуз, взяв Гамильтона за руку.

Море раскачивало их шлюпку, и её лицо частично скрытое под капюшоном, периодически открывалось, но было видно лишь ему одному. Воины, находящиеся с ними в шлюпке переглянулись.

— Ты не о том сейчас думаешь, — ответил Гамильтон, отведя свою руку. Роуз, молча, отвернулась в сторону.

— Ты должна понимать, что это путешествие действительно опасно. Но я обещаю, что приложу все усилия, чтобы ты вернулась в Понтерлею невредимой.

— Я не хочу туда возвращаться. — Его слова болезненным уколом прошлись по её сердцу. Она совсем не рассчитывала возвращаться в Понтерлею, надеясь теперь связать свою судьбу с ним. Гамильтон сосредоточено посмотрел на неё.

— Я думала… То есть, я полагала…

Поделиться с друзьями: