Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Забитая жена для генерала дракона
Шрифт:

Огромный изумруд, от которого захватывало дух, в кружеве золота.

— Мы всё упаковали! — послышался голос помощников, а я обернулась, видя, как Альбин рассчитывается с хозяином.

— По поводу размера не переживайте. Сейчас маги делают такие кольца, что они впору любой! — донесся до меня обрывок разговора.

Мне помогли дотащить коня до кареты и поставить его между сидениями.

— Спасибо за покупку! Всего хорошего, мадам! — улыбались мне, а я видела, как Альбин вышел из магазина и направился к нашей карете.

Снег оседал на его пальто, оставался на воротнике.

А я чувствовала нарастающую тревогу.

Если завтра мой портрет будет во всех газетах с клеймом «Детоубийца», то меня могут опознать!

Карета мчалась обратно в поместье Моравиа. Я погладила сквозь бумагу лошадь.

«Ну что ж, лошадка. Надеюсь, твоя новая хозяйка хотя бы умеет ездить верхом. И не только на генерале».

Я чувствовала тревогу.

А что, если действительно узнают?

Я собрала руки в замок, чтобы они перестали дрожать.

В груди заскреблось — не страх, а предчувствие падения. Как будто снег за окном — не зима, а саван, которым скоро укутают моё имя.

Карета уже въезжала во двор поместья.

Стоило мне выглянуть из окна, как вдруг я увидела еще одну карету, которая, обогнав нас, подъехала к крыльцу дома и встала там, где должны были стоять мы. Мы подъехали и остановились чуть дальше.

Дверь кареты распахнул лакей, а оттуда вышла вся в мехах роскошная дама и направилась по ступенькам к двери.

Я тоже вышла из кареты, решив позвать лакеев на помощь. Сама я «подарок» не дотащу.

Поднявшись следом за дамой, я вдохнула запах ее ярких тяжелых духов, который, словно ядовитый цветок, раскрывался ноткой горечи.

Гостья стояла в коридоре. Вся в роскоши, мехах. Ее драгоценные серьги прятались в роскошном меховом воротнике. Идеальная прическа сверкала драгоценными заколками.

— Леди Габриондель-Шварбренг, — учтиво поклонился дворецкий. — Мое почтение.

Я почувствовала укол ревности.

Одна из самых красивых женщин высшего света, чью красоту и чувство стиля неустанно воспевают газеты, оказалась очередной шледи генерала.

Я поймала своё отражение в зеркале — в унылом платье, с волосами, натянутыми назад, как будто я прячу даже тень своей красоты. А она — вся в огне мехов, в свете золота, будто сошла с обложки глянца.

Обидно?

Нет. Горько. Потому что я знаю: генерал не спрашивает, кто умнее. Он смотрит — и берёт ту, что светится.

— Доложите Эллинеру, что я здесь, — сладким голосом произнесла красавица, пока я ждала, когда освободится дворецкий, чтобы позвать лакеев и поговорить с ним с глазу на глаз.

И тут я опомнилась. Подарок, видимо, предназначался этой шледи! Но подарок еще в карете! А должен был быть у генерала!

Я запаниковала, взглядами показывая дворецкому, что он мне срочно нужен.

Дворецкий только собрался к генералу, как вдруг увидел мои движения головой и подошел.

Глава 33

— Мне нужна будет ваша помощь. Срочно, — прошептала я так, чтобы леди не слышала. — Мне нужны будут лакеи, чтобы они вытащили из кареты подарок и как можно быстрее доставить его генералу. Вот прямо быстро-быстро!

Я показала глазами на красавицу, которая грациозно уселась в кресло, пока служанки предлагали ей чай.

— Разумеется! Сейчас всё сделаем! — прошептал дворецкий, понимая, о чем речь. — Раз ты идешь к господину генералу с отчетом, так скажи ему, что прибыла леди Габрион-дель-Шварбренг! А я пока займусь подарком.

Я выдохнула, радуясь, что почти успела.

— Ам… — открыла я рот, пытаясь мысленно повторить фамилию гостьи.

Несмотря на то, что эту фамилию я знала из газет, я никогда не говорила ее вслух. Так, пробегала глазами и понимала: «Ага! Это она!» И всё.

— Можно еще разочек фамилию? — взмолилась я. — И помедленней.

Га-бри-он-дель-Швар-бренг! — произнес дворецкий, пока я разминала речевой аппарат.

«Так, Габрион-дель… Швар…берг… Нет! О боже!» — пронеслось в голове, когда я пыталась не забыть фамилию перед дверью генерала. — «Швар-бренг!»

Я постучалась.

— Войдите, — услышала я голос генерала.

Его голос — низкий, с приятной хрипотцой, которая тут же пробежала по спине мурашками.

Я вошла в кабинет, видя, как Эллинер сидит в кресле.

Взгляд на часы.

На меня.

На часы.

На меня.

— Ты где была столько времени? — произнес он строгим голосом.

— Простите, — задыхающимся голосом произнесла я, а потом опустила глаза и поморщилась.

Меня не было целых два часа!

Дама прибыла.

Подарок еще не в кабинете…

— Я просто тщательно выбирала подарок, — торопливо произнесла я. — И спорила с хозяином. Потому как он попытался завысить цену. На три тысячи лорноров. Но я сказала, что со мной такой номер не пройдет. Так что получилась заминка. Но не переживайте, подарок сейчас принесут.

Я перевела дух.

— Дворецкий просил сообщить вам, что к вам приехала леди Га… Га… — начала я, мучая свою память, чтобы она прекратила подбрасывать мне воспоминания о Женне и Альбине и наконец-то выдала имя!

В памяти — тишина.

Просто чистый лист.

— Леди Га… Га… — повторила я, закусив губу.

— Что за леди Га-га? — удивился генерал, а я вспыхнула румянцем, понимая, что не могу вспомнить ее фамилию.

Я прикрыла рот рукой, поморщилась, пиная свою память.

— У нее очень сложная фамилия, — прошептала я, чувствуя, что пауза затянулась.

Я дышала, как загнанная лошадь.

Кончики пальцев дрожали.

Он встал.

Медленно. Как хищник, который уже решил, что добыча его.

— Леди Га-га? — повторил он, и в его голосе звенел не смех, а что-то более тёмное. Ближе к насмешке. Ближе к огню.

Он подошёл вплотную.

Его запах ударил в виски — тёплый янтарь и что-то древнее, почти звериное.

Я вдохнула — и тут же почувствовала, как грудь напряглась, как тело сжалось под платьем, как внизу живота вспыхнуло то самое, что я клялась себе больше не чувствовать.

Поделиться с друзьями: