Забитая жена для генерала дракона
Шрифт:
— Тебе нехорошо? — спросил он, и его пальцы — сильные, горячие — коснулись моего подбородка.
«Да. Мне слишком хорошо. И это страшно», — хотела сказать я. Но промолчала.
Я вздрогнула.
Не от страха.
От того, как по телу прокатилась волна — от кончиков пальцев до самого низа живота.
Это было похоже на магию. Только без заклинаний. Только близость. Только он.
— Я… я просто… забыла имя, — выдохнула я, не глядя в глаза.
Потому что знала: если посмотрю — сгорю.
Его палец провёл по линии моей челюсти — чуть ниже, к горлу.
Я задержала дыхание.
Его дыхание коснулось моей шеи — и в животе вспыхнула волна, горячая и жидкая, как расплавленное золото.
Я рванула плечом, но это было не сопротивление — это был рефлекс тела, пытающегося скрыть, как сильно оно жаждет его прикосновения.
— Забыла… или боишься? — прошептал он.
Глава 34
— Боюсь? — переспросила я, и в голосе прозвучала фальшивая обида. — Я? Боюсь? Я только что отстояла вашу честь у лавочника, который считает, что Моравиа — это синоним «кошелька без дна». На ценнике одно, но как только они слышат фамилию Моравиа, так тут же цена завышается! Между прочим, три тысячи лорноров на дороге не валяются!
Я показала ему оба чека. Исправленный и нет.
Генерал усмехнулся.
В этот момент раздался стук.
— Войдите, — хрипло бросил он, не отводя от меня взгляда.
Дверь приоткрылась.
Два лакея — запыхавшиеся, потные — внесли огромную коробку, обтянутую серебряной бумагой.
Они едва держали её на руках. Один даже прихрамывал.
С грохотом они водрузили коробку на стол и поспешили откланяться.
Дверь закрылась.
Тишина.
Я отступила на шаг. Потом — ещё на один.
— Разрешите идти? — спросила я, опуская глаза на пол.
— Сейчас посмотрим на подарок, — ответил генерал, а я сжала кулаки.
“Кольцо! Не забыть отдать ему кольцо!”, - напомнила я себе.
– “Главное — не забыть! Держи в уме!”.
Он подошёл к коробке. Разорвал ленту одним движением. Сорвал обёртку — резко, почти грубо.
И замер.
— Это что? — спросил он, глядя на золотую лошадь с чёрными опаловыми глазами. На её гордый изгиб шеи, на гриву, выкованную будто из солнечного света.
Это безбожное глумление над вкусом сверкало драгоценностями.
Я выпрямила спину.
— Вы сами сказали: «Выбирай на свой вкус». Я даже переспросила: «Точно на мой?». И вы кивнули.
Генерал посмотрел на лошадь. Потом — на меня.
В глазах — не гнев. Любопытство.
— Тебе нравится вот такое? — спросил он, подходя ближе к лошади.
— Я посчитала, что раз вам нужно очаровать… эм… особую леди, - заметила я, видя, как при одном взгляде на лошадь бровь Эллинера бровь вопросительно приподнимается.
У меня даже в горле перехватило, когда я видела, какими глазами, полными ужаса, Эллинер смотрит на эту лошадь.
— То… было бы лучше, с точки зрения женщины, чтобы она думала, что вы сами, лично выбирали для нее подарок. А не посылали за ним посыльного. Это сразу же подчеркнет ее… эм… особенность в ваших глазах! Знаете, женщинам важна искренность, - закончила я важную мысль.
Я сглотнула.
— Я поставила себя на ваше место и подумала. Что мог выбрать мужчина? Сам? Без помощи. Не просто подойти к продавцу и спросить: “Что понравится женщине?”, чтобы его за ручку отвели к витрине и ткнули пальцем, - прошептала я.
– Я решила, что подарок должен быть таким. Душевным. От чистого сердца.
И тут я опомнилась.
— Кольцо!
– выдохнула я.
– Вот, возвращаю вам ваше кольцо. Вот чеки. Можете все проверить!
Я протянула ему кольцо, как вдруг его рука коснулась моей.
Опомниться не успела, как он уже завладел моей рукой, притягивая меня к себе.
— Прекратите, - произнесла я строгим голосом. — Я сказала, что…
Я попыталась отстраниться — но тело выдало меня: оно наклонилось вперёд, прося больше.
— Что ты сказала?
– прошептал генерал в мои губы. — Повтори…
— Я сказала, чтобы вы прекратили так делать, - задыхаясь прошептала я, пытаясь сделать шаг назад.
Он приближался.
Я должна была отступить.
Я должна была сказать: «Господин генерал, вы забываетесь».
Но ноги не слушались.
А в голове вертелась только одна мысль:
«Один поцелуй. Всего один. Пусть будет грех. Пусть будет боль. Но пусть я снова почувствую себя живой».
И тут же:
«Нет. Не сейчас. Не здесь. Не с ним».
Но сердце уже перешло на его сторону.
И в этот момент —
Дверь распахнулась.
Мы оба замерли.
На пороге стояла гостья.
Вся в мехах, в золоте, в свете.
Как богиня красоты и роскоши, сошедшая с обложки скандального журнала.
— Эллинер! — воскликнула она, видя меня в его объятиях. — Это что за…
Красавица сверкнула глазами.
Я вырвалась и отступила на шаг, видя, с какой яростью смотрит на меня Леди… Га… Га…
— О!
– брезгливо бросила красавица, переводя гневный взгляд на генерала. — Я, значит, развелась! Спешила сообщить тебе эту новость, а ты… Ты тут целуешься с какой-то …
Она посмотрела на меня, чтобы попытаться подобрать слово.
— … унылой крысой?!
Глава 35.
В этот момент в комнате что-то изменилось.
Я посмотрела на лицо генерала — оно мгновенно окаменело, как будто под кожей засветились угли драконьего огня.
— Вон из моего дома, — произнёс Эллинер.
Я уже взялась за ручку двери, чтобы уйти, как он резко добавил:
— Не ты!
Он резко перевёл взгляд на гостью.
— Вы, мадам! Живо!
Леди отпрянула, явно не ожидая такого поворота. Её губы, только что изгибавшиеся в насмешке, дрогнули. Она недоверчиво смотрела на генерала, будто надеялась, что это шутка. Но он уже надвигался на неё — не как любовник, а как хозяин, выгоняющий нежеланных гостей со своей земли.
— Чтобы через пять минут духу твоего в доме не было, — процедил он, переходя на «ты» — знак, что она больше не гостья, а… ошибка.
— Но, милый… — прошептала она, растерянно хватаясь за мех на горле.