Зачарованная толстушка на отборе
Шрифт:
Я подняла взгляд на Леона. Он слушал меня, облокотившись на подлокотник и чуть подавшись вперед. Я отвела взгляд и продолжила:
– Я в тайнике этой комнаты кое-что нашла. Текст на незнакомом мне языке. Но кто-то перевел часть этого текста и перевод в точности описывает происходящее на отборе. И мне от этого страшно.
– Я скажу вам больше, Флоренс. Тот магический круг рун, начертанный в зале, это не просто набор символов. Это определенно какой-то древний ритуал. Настолько древний, что расшифровать его можно только совместными усилиями нескольких опытных магов.
– И…что мы теперь будем делать? Вам не кажется, что всё это звенья одной цепи: странные ритуалы, гибель девушек, шаги в склепе, найденная запонка? Я вот что подумала, если в склеп можно попасть только через те закрытые двери, значит, у кого-то был ключ. А у кого может быть доступ к ключам от королевского склепа?
– Но услышанные нами шаги говорят об обратном. Тот, кто ходил сегодня по склепу, как-то туда попал, хотя двери были закрыты?
– Вы думаете, нужно снова спуститься и обыскать все закоулки?
– Не думаю, что это даст желаемый результат. Чтобы понять, что произошло на прошлых отборах, нужно расспросить участников тех событий. Или участниц. А пока покажите мне те листочки с текстом на незнакомом языке.
Я вынула из тайника свернутые в трубочку листки. Леон развернул их и внимательно всмотрелся в первоначальный текст. По его нахмуренному взгляду я сделала вывод, что он не знает, что это за язык. А потом он вслух зачитал перевод.
Раз в четверть века
Двадцать семь прекрасных дев
Кружатся в танце с избранниками.
Дары возложат на алтарь,
На помощь магию призвав.
И только двадцать устоят.
И в круге рун танцуют
Избранники и двадцать дев.
И кровь пятнадцати из них
Прольют во имя короля.
И только пятеро из дев
Наполнят магией сосуд.
– Всё? А дальше?
Я подошла к Леону и взяла из его рук листочки. Все на месте. Только вот перевода на последней страничке не было. Я как-то этот момент упустила из вида.
– Леон, нам необходимо узнать, что это за язык и перевести. Жаль, я не догадалась показать эти страницы отцу! Он, наверняка, мог бы помочь!
– Флоренс, завтра объявят имена пятнадцати участниц, которые продолжат участвовать в отборе. Всё идет в точности по ритуалу…
Я задумалась над этими словами, и вдруг меня будто кольнуло.
– Постойте, нет! Тут написано двадцать семь прекрасных дев кружатся с избранниками! А нас было двадцать восемь! Я лишняя, но я же тоже танцевала!
Леон взял меня за руку и поднялся.
– Флоренс, не хочу вас огорчать, но всё не так. Да, девушек было двадцать восемь. Но только двадцать семь из них танцевали с избранными женихами. Вы танцевали со мной, а я не избранный, а придворный маг на время отбора. Поэтому ритуал не нарушен.
Глава 27
Испуганный вскрик Ании заставил дернуться и я, резко сев на кровати, огляделась. Я прямо в грязном платье лежала на своей постели, укрытая покрывалом. События прошедшей ночи пронеслись перед глазами. Я вспомнила и наш спуск с Леоном в склеп, и как потом мы сидели и пытались собрать в единое кусочки информации. Но не получалось. И, кажется, это Леон укрыл меня покрывалом, когда я нечаянно уснула. Кстати, а где граф? Но в комнате помимо меня и испуганной горничной никого не было.
– Ания, а как ты вошла? Разве я не закрывала дверь на ключ изнутри?
– Нет, госпожа Флоренс, не заперто было.
Ну, понятно. Леон поспешил покинуть покои, пока я спала, чтобы не пострадала моя репутация.
– А что с вами случилось, госпожа? Почему вы в таком виде?
Да, вид у меня был потрясающий. Даже не представляю, что сказать горничной.
– Да так, вчера вечером вышла погулять и… в общем…Ания, я иду умываться, а ты приготовь мне другое платье.
После ванны я почувствовала себя лучше, хотя мрачные размышления не оставляли. И даже при свете дня было не по себе от осознания, что находится в подвале покоев. В общем, если сегодня мое имя не назовут среди тех, кто остается на отборе, я ничуть не расстроюсь.
После завтрака всех участниц попросили выйти в парк. Но гулять среди цветников и фонтанов не пришлось. Уже возле крыльца невестиных покоев нас поджидала королева Даниэль и два мага в ритуальных балахонах.
Стоило нам спуститься и остановиться возле ступеней, как заговорила королева:
– Дорогие мои, сейчас магистр Эштан назовет имена тех, кто наилучшим образом справился со вчерашним заданием. Те же, чьи имена не прозвучат, должны до обеда покинуть дворец. Итак, приступим.
Магистр Эштан вышел вперед и нудным и заунывным голосом начал зачитывать имена участниц. А я считала их про себя, уверенная, что девушек будет пятнадцать. И надо же, пятнадцатым по счету назвали мое имя!
– Графиня Флоренс Сюрэн!- едва мое имя эхом разнеслось над парком, как ко мне тут же с возмущенными вскриками обернулись те, чьи имена так и не были названы. Одна из участниц с густой копной кудрявых иссиня-черных волос даже ножкой топнула в негодовании:
– Почему выбрали эту толстуху, а не меня?
Резкий голос королевы прервал недовольные выкрики:
– Маркиза Лиасси, ведите себя достойно! Я бы на вашем месте уделила внимание изучению истории нашего королевства, а не обхвату талии!
Я поискала глазам Натюэль. Приятельница тоже продолжила участие в отборе. Правда выглядела она подавленной и совсем нерадостной. Хотела к ней подойти, но тут на крыльцо покоев вышла та самая служанка, которая подала мне отравленное мороженое. Такой шанс упускать было нельзя. Воспользовавшись тем, что выбранные участницы обступили Её Величество, я поднялась на крыльцо и ухватила под локоть служанку. Девушка непонимающе посмотрела на меня:
– Вы что-то хотели, госпожа?
– Хотела.
Подтолкнула её обратно к дверям, и служанке пришлось вернуться в холл. При этом она так искренне была удивлена, что я даже усомнилась в её причастности.
– Как тебя зовут?
– Лия, госпожа.
– Лия, это ведь ты принесла мне мороженое на озере?- я старалась говорить спокойно, сдерживая желание вытрясти из девчонки информацию.
– Да, госпожа, я.
– А где ты взяла его? Или, может, тебя кто-то попросил передать мне это мороженое?
Лия непонимающе захлопала густыми ресницами.