Жена и любовница хозяина курорта
Шрифт:
— Госпожа Ликария, привезли продукты. Я пока поставлю тесто на хлеб. И скажите, что приготовить на обед.
— Да ты на все руки мастерица, Ванесса. Спасибо, что не оставила меня. Готовь на свое усмотрение.
Ванесса, как положено, быстро кланяется, по-доброму улыбается дедуле и уходит на кухню.
Мы пьем чай в тишине. Я даю Бернарду время насладиться вкусом бутербродов с мясом и сыром. Он ест их очень аккуратно, но глаза говорят о том, как он смакует каждый кусочек. Я едва сдерживаю слезы, потому что меня тронула эта картина.
Что же должно было случиться в жизни бывшего преподавателя, чтобы он едва сводил концы с концами?
Вот он ставит чашку на стол, аккуратно откидывается на спинку кресла, прикрывает глаза, его тело расслабляется. Я молча наблюдаю за ним и понимаю, что Бернард уснул.
Переложить бы его в горизонтальное положение. Но я просто нахожу плед и укрываю старика. Иду на кухню к Ванессе.
Смотрю, как Ванесса быстро управляется с тестом. Вот что-что, а возиться с тестом я не люблю. Не дано это мне, оно вечно липнет к рукам.
— Поговорили с Бернардом? — спрашивает Ванесса.
— Нет, он уснул, сидя в кресле. Представляешь?
— Наверное, почувствовал, что вы не желаете ему зла, и уснул. Видно, что истощен, — вздыхает Ванесса.
— Ладно, пусть отдыхает. — Обхожу кухню, смотрю, что и куда расставила Ванесса.
— Вы очень добры, госпожа. И я рада, что теперь работаю на вас.
— Я тоже, Ванесса, я тоже. Давай помогу тебе. Что ты хотела готовить?
— Рагу с мясом и овощами. Но я сама. Отдыхайте, вам же после обеда привезут мебель в вашу комнату.
И в этот момент, только я подумала о том, как хорошо, что за обстановку платит Киллиан, мне прилетает от него ответ на мое утреннее сообщение, где я говорила, что сама справлюсь.
«Ну раз ты такая самостоятельная, я открыл тебе счет на бирже и положил сто тайлеров. Планируй и делай все сама. Всего хорошего! Когда будут готовы документы на развод, напишу».
Вот кто меня тянул за язык? Сто тайлеров большая сумма, но я только на обстановку своей комнаты потратила сто пятьдесят!
Козел!
Ну хорошо, спокойно. Я уже обставила первый этаж и свою комнату, остальное пока не так срочно. Значит, этих ста тайлеров мне хватит на какое-то время, пока я не придумаю, как начать зарабатывать.
Может быть, так даже лучше. Я не думала, что Киллиан не сдержит своего слова насчет того, что обстановка покупается за его счет. Похоже, я его обидела. Возможно, я неправа, ведь он проявил заботу. А то, что не было обычных вопросов «как дела?» и пожеланий доброго утра, так я ведь и не ждала их. Мы же разводимся...
— Все хорошо, госпожа Ликария? — взволнованно смотрит на меня Ванесса.
— Да, не переживай, — говорю я.
А сама пишу в ответ мужу: «Спасибо».
Не буду извиняться, ведь он тоже мог по-другому все преподнести, а не «наверняка не подумали о завтраке». Может, таков был мой план?
И вообще — не хочу думать об этом! Совет да любовь с Мирандой! Все, они теперь мое прошлое.
Скоро должен прийти Мишель и привезут мебель. Сосредоточусь на домашних хлопотах.
Глава 24
Киллиан
Анжелика уехала. С таким удовольствием покинула мой курорт, прямо с улыбкой до ушей. От предвкушения жизни в новом доме?
Почему-то это бесит.
Решил выпить. И чтобы меня не беспокоили, вызвал слугу. Приказал принести виски и закусок. А также воды — на утро.
Только проводил жену через портал, сделал заказ в ресторане — поднимаюсь к себе и вижу злющую Миранду.
— Дорогой? Твоя жена съехала? Была такая радостная и забрала, вообще-то, мою служащую!
— Ванесса теперь служит Ликарии и на моем курорте больше не работает.
— Служит? И где это она собирается ей служить? — возмущается эльфийка.
Нет, реально слишком много эта женщина на себя берет! Поскорее бы Райли разобрался во всем. Сейчас он ищет старых служащих отеля и опрашивает их.
— Это тебя не касается, Миранда. Иди работай. Я занят!
Бывшая любовница пыталась как-то повлиять на меня слезами и упреками, но я, не слушая ее, ушел. Моему демону и так плохо. Или это плохо мне?
Ничего! Сейчас выпью гномьего виски, и все тяжелые мысли уйдут. Лики больше нет в моей жизни. Мне осталось только разобраться со смертью деда и странными увольнениями на моем курорте. А потом я заведу любовницу вне стен курорта. Буду навещать ее, когда захочу, но держать на расстоянии — и никаких проблем больше не будет! Так я уговаривал себя.
А утром зачем-то заказал для Лики завтрак. Долго думал, что ей написать.
«Доброе утро! Решил порадовать тебя завтраком!»
Стираю. Мозги отключились в этот момент? Или это мой демон решил о ней позаботиться?
«Доброе утро. Как спалось на новом месте?»
Стираю! Ты вообще что ли, Киллиан?
«Заказал тебе и Ванессе завтрак. Наверняка не подумали о нем!»
Вот и нет никакой романтической чепухи, и вроде как не переживаю за нее. И вообще упоминаю еще и служанку. Отправляю.
И тут же приходит вежливый ответ: «Спасибо. Я теперь могу сама о себе позаботиться».
Зашибись!
Какого крэпа мне самому надо было с этим завтраком заморачиваться? Специально же отселил ее пораньше. Всего неделю, можно сказать, в моем мире, а уже под кожу забралась. А мне это не нужно. Вырвать с корнем все мысли! Решил ведь уже, чего я хочу. А когда придет время обзавестись наследником, тогда и буду думать.
Пока еще не сильно пьяный, сходил порталом на биржу, открыл счет на имя Ликарии Лаберт и положил сто тайлеров. Раз такая самостоятельная, пусть сама решает свои проблемы.
После решаю найти Райли и сходить куда-нибудь — посидеть, выпить, расслабиться.
Но вместо Райли я встречаю маму. Она пригласила меня на ужин, и я не смог ей отказать.
Пришлось привести себя в порядок. Я появился в столичном особняке и ровно в шесть вечера был дома у мамы.
— Сынок, я так рада, что ты пришел. А у меня сегодня еще гости.