Змей Севера
Шрифт:
— Да, — задумчиво произнес Галл, потирая подбородок и разглядывая Сальвиана, — поистине мастер риторики…
Сальвиан наклонился чуть ближе к Галлу и, криво ухмыльнувшись, едва заметно кивнул в сторону сенатора.
— Это его слова, не мои. Я ценю некоторые поучения моей бабушки куда выше, чем бесконечный поток словесных нечистот, извергаемый напыщенными тогами в столице.
Паво видел, что взгляд Галла оставался твердым как кремень. Но затем, на одно мгновение, уголки губ трибуна дрогнули в слабой улыбке. У Паво ушло добрых полгода, чтобы добиться от этого человека подобной реакции.
— Что это было? — прокаркал Тарквитий, подавшись вперед в седле.
— Так! — крикнул Галл, делая вид, что не слышит сенатора. — Нам нужно успокоить готского юдекса, и он находится менее чем в полдня пути отсюда. Мы выступаем немедленно. Затем Паво и его людям нужно поспешить обратно в форт. — Он резко повернулся к Паво и Суре. — Но будьте настороже, ибо всадники мятежников рыщут по этим землям.
Слова поправки уже подступили к горлу Паво, но он вовремя сдержал их — опыт научил его, что перебивать офицера, особенно этого, — чистое безумие. Затем, когда двести сорок легионеров под громогласные приказы Феликса перестроились в походную колонну, Паво бочком приблизился к Галлу.
— Господин, мы не возвращаемся в форт, — сказал он, когда трибун уже собирался сесть на своего буланого жеребца.
Галл замер, положив руку на седло.
— Скажи мне, что это шутка, солдат.
Паво заставил себя выдержать взгляд трибуна.
— Хотел бы я, чтобы это было так, господин. Очередные беспорядки к северу отсюда, у гор. Истрита.
— Мятежники?
— Да. Кводрат настаивал, что мы должны следовать вашим предварительным приказам и затаиться, пока у нас не будет больше людей, но…
Галл поднял руку, останавливая его.
— Но Лупицину виднее.
Паво кивнул.
Галл покачал головой, взглядом прослеживая покрытые инеем камни под ногами. Затем он посмотрел на Паво своим пронзительным ледяным взором.
— Все эти вексилляции, разбросанные здесь, вдалеке от дома… — Он поднял глаза на горизонт. — Иди в деревню, разберись с этим бардаком, а потом возвращайтесь в форт, Паво. Но, клянусь Митрой, делай это быстро. Ибо я боюсь, что в траве притаилась змея, и здесь, — его лицо помрачнело, когда он окинул взглядом равнину за спиной Паво, — мы у нее под прицелом.
Глава 5
Галл прищурился, глядя вперед, и снова стиснул зубы при виде лысой, колышущейся массы — сенатора Тарквития, который, закутавшись в темно-синий плащ поверх сенаторской тоги, восседал на каком-то бедолаге-жеребце.
— Этот едет со своим собственным утеплителем, а, господин? — прошептал Феликс сбоку.
— Ага, и с собственным конским дерьмом, — кивнул Галл. — Мне горько это признавать, но именно от него зависит, будет ли у нас война или мир с Атанарихом.
— Тогда да поможет нам Митра, — мрачно ответил Феликс.
Они умолкли, приближаясь к подножию Карпат. Скалистый коридор вел сквозь горы прямо в сердце владений Атанариха. На скальных выступах наверху, по одному с каждой стороны прохода, стояла пара готских копьеносцев. Они были одеты в красные кожаные кирасы и шерстяные штаны, и вооружены длинными мечами и круглыми деревянными щитами. Их длинные светлые волосы были завязаны в характерные узлы на макушках, предпочитаемые их воинами. Пара сверлила взглядом приближающуюся колонну, и тишину нарушал лишь резкий свист ветра.
— Дружелюбные ублюдки, а? — прошептал Феликс.
— Я меньшего и не ожидал, — ответил Галл, на миг вскинув взгляд к небу, уже запятнанному собирающимися серыми тучами.
Затем он поднял руку. Колонна остановилась как один; всадники — Зосима, Феликс, Тарквитий и Сальвиан — выстроились по флангам от него.
— Аве! — твердо, но без теплоты крикнул Галл. Готские часовые не ответили. — Я трибун Галл из XI-го Клавдиева легиона Верного и Преданного. Я сопровождаю посольскую группу для переговоров с благородным юдексом Атанарихом; он ожидает этой встречи уже несколько месяцев.
Часовые переглянулись, затем снова уставились вниз. Один из них кивнул и провел пальцем, указывая на пятерых всадников.
— Вы можете проехать. — Затем он расправил плечи. — Но остальные ваши солдаты дальше не пойдут.
Галл сжал поводья жеребца так, что костяшки пальцев побелели. Впереди, без сомнения, стояли гарнизоны из тысяч лучших кавалеристов и пехотинцев Атанариха, но его лишали горстки людей, словно какого-то ненадежного разбойника. Вся эта вылазка становилась настолько односторонней, что это уже походило на издевательство.
— Не давай им повода, — прошептал Сальвиан рядом с ним. — Я вижу это в его глазах, он хочет, чтобы вы отреагировали.
Галл повернулся к послу, стиснув зубы, и почувствовал, как его ярость хоть на долю утихает; Сальвиан, казалось, хорошо разбирался в людях и их намерениях.
Кровь вернулась к его костяшкам, и он с неохотой повернулся к Зосиме.
— Веди центурии на юго-восток, обратно на территорию Фритигерна, и разбей там лагерь. Хороший, надежный походный лагерь, — твердо кивнул он. — Мы вернемся, чтобы повести вас домой, на рассвете через два дня.
Скрежет зубов Зосимы был слышен даже сквозь шум ветра.
Галл посмотрел на центуриона. Огромный мужчина был совершенно бесстрашен, и перспектива въехать в логово Атанариха волновала Зосиму так же сильно, как пугала остальных. Именно поэтому Галл безоговорочно доверял ему.
— Я бы предпочел, чтобы ты был рядом со мной там, — он кивнул на перевал, — но мне нужно, чтобы ты командовал этими людьми, пока мы не вернемся.
— Есть, господин, — смягчился Зосима. — Мы прикроем вас, господин. Но я хочу, чтобы один из моих лучших людей был с вами, — ответил большой центурион с блеском в глазах, затем соскользнул с коня и передал поводья своему опциону, Павлу. — Защищай этих людей ценой своей жизни, Павл.
С этими словами огромный фракиец развязной походкой направился вдоль колонны, выкрикивая приказы. Аквилифер поднял штандарт легиона, и легионеры змеей потянулись за ним, разворачиваясь обратно по тропе с грохотом сапог, щитов и железа.
Галл снова повернулся лицом к горам и готским часовым.
— Теперь вы можете проехать, — произнес один из часовых.
С этими словами он поднес к губам рог и дунул, исторгнув низкий стон, эхом разнесшийся по ущелью и всей округе.
Пять всадников въехали в проход легкой рысью. Павл замыкал шествие, держа руку на рукояти спаты и внимательно осматривая расщелины и валуны, окаймляющие стены скалистого коридора. Базальтово-серый проход петлял в горах примерно на четверть мили вперед, но в дальнем конце они уже видели покрытую инеем зелень равнины. Цокот копыт их коней по мерзлой земле отдавался в коридоре эхом, словно за ними следовало целое кавалерийское крыло. Но голая правда заключалась в том, что пять римлян въезжали в сердце готских земель в одиночку.