2011, Азартная игра
Шрифт:
Она намазала мармеладом тост и подняла на меня глаза.
– У меня знакомых полно, а вот настоящих друзей нет. На скачках всегда высокая конкуренция, так что подружиться с кем-либо из этих людей трудно, почти невозможно. Нет, конечно, знакомых и приятелей кругом полно, тренеры и прочие, и я вижусь с ними на скачках, а вот на званые обеды в деревне меня не приглашают. Все мои друзья были друзьями Стюарта, и когда он ушел, их тоже не стало.
– Что ж, самое время начать встречаться с кем-то еще, - заметил я, пытаясь приободрить ее.
Она снова рассмеялась, на этот раз коротко и сухо.
– Это не так-то просто, найти человека, который бы удовлетворял тебя по всем статьям, вот что тебе скажу. И виной всему вы, мужчины.
– Это каким же образом?
– спросил я.
– Если мужчине нужен секс, он может пойти и купить любую девчонку из тех, что стоят на углу. Или же подцепить дамочку в стриптиз-клубе, - сказала она.
– А для женщины средних лет это целая проблема.
Я потерял дар речи. Я всегда считал ее заигрывания просто шуткой. Не понимал степени ее отчаяния.
– О, Джен!
– воскликнул я.
– Мне страшно жаль.
– Не нужна мне твоя жалость, - сказала она. Резко отвернулась и понесла банку с мармеладом в кладовую.
«Нет, - подумал я.
– Ей нужна не жалость, а мое тело».
Я взял чашку кофе и мюсли и понес наверх Клаудии.
– Что-то ты долго, - заметила она, садясь в постели.
– Извини. Разговаривал с Джен.
– Она просто прелесть, верно?
– воскликнула Клаудия.
– Вчера утром, когда тебя не было, мы с ней долго болтали.
– О чем именно?
– насторожился я.
– Да так, ни о чем. О жизни, - ответила она.
– О всякой ерунде.
– Ты рассказала ей… Ну, сама знаешь о чем.
Почему слово «рак» всегда так трудно выговаривать?
– Я начала говорить, но тут вошла твоя мама, а мне пока не хочется, чтоб она знала. Потом расскажу. Сейчас не время.
– Когда - потом?
– спросил я.
– Теперь, мне кажется, самое подходящее время.
– Наверное, ты прав, - кивнула она.
– Просто я почувствовала… - Тут Клаудия запнулась.
– Что?
– Почувствовала, что обманываю ее ожидания. Страшно не хочется, чтоб она во мне разочаровалась.
– Не говори глупостей, - сказал я.
– Она тебя уже полюбила.
– Только за то, что думает, я рожу ей внуков.
– Это не так, - заметил я. Хотя, наверное, Клаудия была права.
– И она возненавидит меня, если я выйду за тебя замуж, а потом вдруг выяснится, что я не могу иметь детей. Она увидит во мне препятствие твоему семейному счастью.
Клаудия была на грани слез.
– Дорогая, - начал я, - пожалуйста, перестань себя изводить. Ладно. Если не хочешь говорить ей сейчас, не надо. Скажем как-нибудь потом.
Придется сказать, когда у Клаудии начнут выпадать волосы.
Воскресный день тянулся томительно медленно, я то и дело задавался вопросом: решился ли Бен Робертс переговорить со своим отцом, и если да, то чем кончился разговор. Но поскольку я все еще опасался оставлять мобильник включенным, возможности узнать об этом не было никакой.
Мама с помощью Джен готовила на ленч ростбиф с гарниром, по всему дому разносились аппетитные запахи. Они даже Клаудию выманили из спальни, и она спустилась к нам в халате.
– Уж и не помню, когда в последний раз в этом доме подавали настоящий воскресный ленч, - сказала Джен, когда мы уселись за кухонный стол.
– С тех пор как ушел Стюарт, точно ни разу. Он сам занимался готовкой.
– Она засмеялась.
– А вы не могли бы остаться у меня насовсем?
К ленчу подали две бутылки купленного в супермаркете лучшего кларета, я позволил себе лишь маленькую рюмочку. Должен же кто-то оставаться в здравом уме и трезвой памяти. Затем я оставил дам - они улеглись передохнуть на мягких диванах в гостиной, - а сам пошел в кабинет Джен сделать несколько звонков.
Сперва через ее линию я получил доступ к своей голосовой почте. Мне поступило четыре новых сообщения. Все от старшего инспектора Флайта, в каждом он грозил мне арестом, если я немедленно не явлюсь к нему на допрос. Он продиктовал номер, по которому я мог связаться с ним, я записал его в блокнот, лежавший рядом с телефоном.
А вот от Бена Робертса не было ни слова. Возможно, он еще не выбрал подходящего момента переговорить с отцом.
Затем я позвонил на мобильный старшему инспектору Томлинсону, предусмотрительно набрав сперва 141, чтобы домашний номер Джен не высветился у него на определителе.
Он ответил после четвертого гудка, наверное, тоже прилег подремать и я разбудил его.
– Прошу прощения, - сказал я.
– Думал, вы отключаете телефон в нерабочее время.
– Я работаю, - сказал он.
– В данный момент нахожусь у себя в кабинете. Если и вздремнул, то всего минут на сорок, не больше, прямо за столом. Полночи провел на ногах.
– Праздновали что-то?
– спросил я.
– Нечто в этом роде, - буркнул он в ответ.
– Если это можно назвать праздником. Тут одна девица перепила и насмерть заколола своего дружка.
– Мило.
– Нет, - сказал он, - совсем даже не мило. Нанесла ему около тридцати ударов отверткой. Он истек кровью и умер. Не слишком приятное зрелище, особенно в четыре утра, когда каждый нормальный человек должен находиться в постели.
– Сочувствую, - сказал я.
– Благодарю, - ответил он.
– Печально то, что подобные происшествия случаются здесь довольно часто, особенно когда люди напьются. Мне редко удается выспаться по воскресеньям.
Я решил не добавлять в свой список возможных будущих профессий «детектив из отдела убийств».
– Есть для меня какие новости?
– спросил я.
– Какие именно?
– Да любые, - ответил я.
– Как насчет того типа с пистолетом? Он был болгарином?
– Мы пока не знаем. Отпечатки пальцев в картотеках не значатся. Ждем результатов анализа ДНК. Но одно могу сказать со всей определенностью.
– Что же?
– встрепенулся я.
– Ребята из криминалистической лаборатории трудились всю ночь. И сказали, что оружие совпадает.
– Совпадает с чем?
– Пистолет, найденный в кустах возле дома вашей матери, тот самый, из которого стреляли в Геба Ковака. И еще они уверены, что то же оружие убийца использовал, когда стрелял в вас в Финчли. Но без пуль нельзя быть уверенным на все сто процентов.