Чтение онлайн

ЖАНРЫ

2011, Азартная игра

Феликс Фрэнсис

Шрифт:

Я вспомнил, как полицейские, выстроившись в линию и опустившись на четвереньки, прочесывали Личфилд-гроув. Очевидно, ничего не нашли.

–  Означает ли это, что теперь старший инспектор Флайт от меня наконец отстанет?

–  Я бы так не сказал, - ответил Томлинсон.
– Он по-прежнему бесится.

–  Да, знаю, - сказал я.
– Он отправил мне целых четыре сообщения.

–  Поговорите с ним, - посоветовал Томлинсон.
– Скорее всего, именно это ему и нужно. Иначе подумает, что вы затеяли с ним какую-то свою игру.

–  Он все еще хочет арестовать меня?
– спросил я.

–  Не знаю. Сами у него спросите.

На том мы с ним и распрощались.

Я посмотрел на номер, записанный в блокноте, и подумал: а стоит ли мне звонить старшему инспектору Флайту? Если игнорировать его, он взбесится еще больше и, вместо того чтоб вплотную заняться идентификацией трупа, примется за мои поиски с удвоенной энергией. Но звонить ему отсюда я не собирался. Набрать 141, конечно, можно, тогда номер звонящего на определителе у него не высветится, но я был уверен: полиции не составит особого труда узнать его у телефонной компании, стоит только захотеть.

Но ведь я звонил старшему инспектору Томлинсону с телефона Джен. Так какая разница?..

Все дело в степени доверия, решил я. Инспектору Томлинсону я доверял: в том смысле, что он вряд ли станет вычислять по этому звонку, где я нахожусь. А вот старший инспектор Флайт - очень даже может.

И вот около пяти вечера я поехал на окраину Суиндона, остановил машину на парковке перед пабом, включил мобильник и позвонил этому детективу из Глочестершира.

–  Старший инспектор Флайт, - сухо и отрывисто бросил он в трубку, сняв ее после первого же гудка.

–  Это Николас Фокстон, - сказал я.

–  А-а, - протянул он.
– Лучше поздно, чем никогда.

–  Вы переговорили со старшим инспектором Томлинсоном и суперинтендантом Ирингом?
– спросил я.

–  Да, - ответил он.
– Говорил.

–  Отлично. Так кто был человек, пробравшийся в дом моей матери?

–  Вот что, мистер Фокстон, - вежливо заметил он, - это я должен задать вам несколько вопросов, а не наоборот.

–  Задавайте.

–  Что произошло в коттедже вашей матери в четверг вечером?

–  Ворвался мужчина с пистолетом, мы подрались, он упал с лестницы и сломал себе шею.

–  И это все?
– спросил он.

–  А что, недостаточно?
– с сарказмом спросил я.
– Ах да, еще он, падая с лестницы, пытался заколоть меня ножом.

–  Мы нашли нож, прямо под телом, - сказал он.
– Но зачем он ему понадобился? Ведь пришел этот человек с пистолетом.

–  Пистолет был под холодильником, - сказал я.

Пауза.

–  И как же он туда попал?
– осведомился Флайт.

–  Я выбил его ручкой зонта. Он и закатился.

На этот раз пауза на том конце линии была дольше.

–  Вы это серьезно, мистер Фокстон?
– спросил он наконец.

–  Вполне, - ответил я.
– Этот тип вырубил в доме электричество и перерезал телефонный провод. Затем выбил стекло в кухонном окне, чтоб проникнуть в дом, вот тут-то я и ударил его ручкой зонтика. Он выронил пистолет, тот закатился под холодильник. И тогда этот тип достал из ящика буфета нож и пытался меня заколоть. Я взбежал вверх по лестнице, он бросился следом. Напал на меня, мы дрались и вместе скатились вниз по ступенькам. Для него падение оказалось неудачным. Вот и все.

Снова пауза, еще более долгая. Впечатление складывалось такое, будто он отошел куда-то.

–  Послушайте, - сказал он.
– Я вам перезвоню.

Я быстро отключил телефон, выехал со стоянки перед пабом и направился в центр города. Примерно через полмили увидел полицейскую машину с синими проблесковыми маячками, она мчалась навстречу мне, пролетела мимо на бешеной скорости. «Возможно, просто совпадение», - подумал я.

Свернул за угол, описал круг и снова двинулся к пабу, но близко подъезжать не стал. Просто проехал мимо, не сбавляя скорости. Полицейская машина с работающими синими мигалками стояла, полностью перекрыв выезд с парковки, из нее выходили два офицера полиции.

Тоже совпадение? Нет, не похоже, решил я.

Теперь не было никакой необходимости спрашивать старшего инспектора Флайта, собирается он арестовать меня или нет. И так все ясно.

Я поехал на север, по направлению к Сайренсестеру по двухполосной дороге А419, то есть в противоположном от Лэмбурна направлении, и остановился неподалеку от деревни под названием Криклейд.

Снова включил мобильник, нажал повтор набора номера.

Старший инспектор Флайт тотчас снял трубку.

–  Доверие, - сказал я.
– Вот чего вам не хватает.

–  Сдайтесь, - предложил он.

–  Но я не сделал ничего плохого.

–  Тогда вам нечего бояться.

Я отключил мобильник. Потом завел мотор и отправился обратно в Лэмбурн, стараясь не превышать скорости, не нарушать правил, чтоб не привлечь внимания проезжающих мимо патрульных.

«Черт побери, - подумал я.
– Последнее, чего мне не хватает, так это настырного детектива, больше всего на свете заинтересованного поймать меня. «Сдайтесь» - ишь чего захотел. Он за кого меня принимает, за лорда Лукана [17] , что ли?»

17

Лорд Лукан, наст. имя Джордж Чарльз Бингхэм (1800-1887) - британский фельдмаршал, участник Крымской войны.

В понедельник утром, в начале восьмого, я, оставив взятую напрокат машину на стоянке у вокзала в Ньюбери, сел на поезд до Паддингтона.

Как только поезд замедлил ход перед остановкой в Ридинге, я достал телефон и включил голосовую почту.

–  Вам поступили два новых сообщения, - произнес знакомый женский голос.

Первое было от старшего инспектора Флайта, он обещал не арестовывать меня, если я добровольно явлюсь в полицейский участок в Челтенхеме для дачи показаний.

Но я ему не поверил. Думаю, ясно почему.

Второе было от Бена Робертса.

–  Мистер Фокстон, - прозвучал его голос, - я говорил с отцом. Он не желает ни встречаться с вами, ни обсуждать это дело с кем бы то ни было. Я также попросил бы вас не беспокоить меня больше. Сожалею.

«Что-то не слишком было заметно по голосу, чтоб он сожалел. Наверное, - подумал я, - отец стоял рядом, пока Бен звонил мне».

Да, расследование мое продвигалось не слишком успешно. Приходилось практически начинать заново. Вот только с чего?

Поделиться с друзьями: