Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Шрифт:
– * -
She answers «Сегодня большинство людей внутри».
– * -
Today most people are inside.
– * -
Но я бы предпочла сесть снаружи.
– * -
But I’d rather sit outside.
Давайте сядем за тот столик вон там.
– * -
Lets’ sit at that table over there.
– * -
The waiter arrives at your table. He asks if you would like something to drink. Say that you’ll have a beer.
– * -
I’ll have a beer.
После того, как вы оба сделали заказ, вы говорите подруге «Извините, пожалуйста».
– * -
Excuse me, please.
– * -
Мне нужно сделать один звонок.
– * -
I have to make a phone call.
– * -
Your friend says «Конечно».
– * -
Of course, go right ahead.
– * -
You go inside and ask if there’s a phone you can use.
– * -
Одна девушка сообщает, что общественный телефон находится снаружи. Она говорит «Он прямо за углом».
– * -
It’s just around the corner.
– * -
Вместо того, чтобы позвонить, вы возвращаетесь к своему столику. Ваша подруга говорит «Вы можете воспользоваться моим мобильным телефоном».
– * -
You can you my cell phone.
– * -
Поблагодарите ее.
– * -
Thank you. Thanks.
– * -
Say «Номер телефона: 8-6-3»
– * -
The phone number is eight, six, three.
– * -
0-9-2-2. Используйте полную форуму слова ноль.
– * -
Zero, nine, two, two.
– * -
Ask «Какой телефонный индекс у Нью-Йорка?»
– * -
What’s the area code for New York?
– * -
Это 2-0-2? С этого момента используйте сокращенную форму от слова «ноль». Спросите «Это 2-0-2?»
– * -
Is it two, o, two?
– * -
Your friend says «Нет, телефонный индекс Нью-Йорка»
– * -
No, the area code for New York
– * -
2-1-2.
– * -
Is two, one, two.
– * -
Человек, которому вы звоните, отвечает. Представьте, что вас зовут Мануэль Торрес. Как вы представитесь?
– * -
This is Manuel Torres.
– * -
Hi, this is Manuel Torres.
– * -
Когда вы закончили разговаривать, скажите «Позвольте мне заплатить за звонок».
– * -
Let me pay for the call.
– * -
Как сказать в неформальной форме «Нет, все в порядке».
– * -
No, that’s ok.
– * -
Now you’re both ready to leave say «Сейчас я пойду на почту».
– * -
Now I’m going to the post office.
– * -
И по пути
– * -
And on the way
– * -
Я хочу купить что-нибудь для моей жены.
– * -
I want to buy something for my wife.
– * -
Сейчас вы в своем офисе, но вы не установили автоответчик. Вы хотите спросить «Кто-нибудь звонил?»
– * -
Listen and repeat.
– * -
Did anyone call?
– * -
Say «Кто-нибудь».
– * -
Anyone
– * -
Ask «Кто-нибудь звонил?»
– * -
Did anyone call?
– * -
Ваша помощница говорит, что кто-то звонил несколько минут назад.
– * -
Listen
– * -
Someone called a few minutes ago.
– * -
Сейчас послушайте и повторите первую часть.
– * -
Someone called
– * -
Say again «Кто-то звонил».
– * -
Someone called
– * -
Обратите внимание, что обычно используют «anyone» в вопросительных предложениях, а
– * -
«someone» в утвердительных предложениях. Сейчас спросите еще раз «Кто-нибудь звонил?»
– * -
Did anyone call?
– * -
She answers «Кто-то звонил».
– * -
Someone called
– * -
Послушайте и повторите
– * -
Anyone someone
– * -
Did any call?
– * -
Someone call.
– * -
Now try to say «Кто-то звонил несколько минут назад».
– * -
Someone called a few minutes ago.
– * -
10 минут назад
– * -
Ten minutes ago
– * -
Около 10 минут назад
– * -
Listen and repeat.
– * -
About ten minutes ago
– * -
Вы использовали «about» для того, чтобы сказать «около». В данном случае вы говорите «приблизительно, примерно». Скажите «Примерно 10 минут назад».
– * -
About ten minutes ago.
– * -
Спросите, звонил ли кто-нибудь.
– * -
Did anyone call?
– * -
She answers «Кто-то звонил».
– * -
Someone called
– * -
Около 10 минут назад.
– * -
About ten minutes ago.
– * -
Someone called about ten minutes ago.
– * -
Try to ask «Кто звонил?»
– * -
Who called?
– * -
Это была женщина?
– * -
Listen and repeat.
– * -
Was it a woman?
– * -
Say «Женщина».
– * -
Woman
– * -
Спросите, была ли это женщина.
– * -
Was it a woman?
– * -
She says «Нет, это был мужчина».
– * -
No, it was a man.
– * -
Ask «Это была женщина?»
– * -
Was it a woman?
– * -
Нет, это был мужчина.
– * -
No, it was a man.
– * -
Он не оставил никакого сообщения.
– * -
Listen
– * -
He didn’t leave a message.
– * -
Дословно «Он не оставил сообщения». Сначала «сообщение»
– * -