Антика. 100 шедевров о любви. Том 3
Шрифт:
Антигена
Да – ибо это брат и мой и твой. Не уличат меня [3] в измене долгу.Исмена
О дерзкая! Наперекор Креонту?Антигона
Меня моих он прав лишить не может.Исмена
3
Не уличат меня… – По сообщению схолиаста, античный грамматик Дидим (2-я пол. I в. до н. э.) считал этот стих неподлинным, ссылаясь на своих предшественников, комментаторов Софокла. Те из современных издателей, которые придерживаются атетезы, указывают, главным образом, на то, что реплика в два стиха нарушает однострочную стихомифию, хотя подобные случаи встречаются у Софокла и в АН. (401–406), и в других трагедиях: ЦЭ 356–369, 1000–1046; ЭК 579606.
4
Он двух очей… себя лишил. – Ср. Эсх. Сем. 778–784.
Антигона
Уж не прошу я ни о чем тебя, И если б ты мне помощь предложила, Я б неохотно приняла ее. Храни же ум свой для себя, а брата Я схороню. Прекрасна в деле этом И смерть. В гробу лежать я буду, брату Любимому любимая сестра, Пав жертвою святого преступленья. Дороже мне подземным угодить, Чем здешним: не под властью ли подземных Всю вечность мне придется провести? Ты иначе решила – попирай же В бесчестье то, что бог нам чтить велел.Исмена
Я не бесчещу заповеди божьей, Но гражданам перечить не могу.Антигона
При том и оставайся. – Я же брата Любимого могилою почту.Исмена
Несчастная! Мне страшно за тебя.Антигона
Меня оставь, – живи своею правдой.Исмена
Храни же в тайне замысел опасный, Не посвящай чужих! И я смолчу.Антигона
Всем говори! Услугою молчанья Ты лишь усилишь ненависть мою.Исмена
Твой пламень сердца душу леденит!Антигона
Но тем, кому служу я, он угоден.Исмена
Несбыточны твои желанья, верь мне!Антигона
Коль так – мой пыл остынет сам собой.Исмена
И приступать к несбыточному праздно.Антигона
Так продолжай – и ненавистна будешь Усопшему навеки, как и мне. Нет, пусть я буду вовсе безрассудна, Пусть претерплю обещанный удар — Но я не отрекусь от славной смерти.Исмена
Прощай сестра! Мечта твоя, безумна, Но для родных ты истинно родная.(Расходятся.)
Парод
Со стороны города появляется Хор фиванских старцев.
Строфа I
Хор
Здравствуй, Солнца желанный луч! Краше всех просиявших зорь Над Диркейским святым руслом [5] Ты сверкнул, золотого дня Ясный взор, после долгой мглы Свет неся семивратным Фивам! Ты же, жгучей шпорой вонзясь, Вражью рать о белых щитах, Что к нам Аргос в бой снарядил, В бегство двинул быстрее.5
Над Диркейским… руслом… – Дирка – река на запад от Фив.
Корифей
Поднялась она гордо на нашу страну, Под грозой Полиниковых гневных речей. Как блистали доспехи, как веял султан! Так парит над землею могучий орел: Белоснежные крылья колышут его, И угрозой с небес Его яростный крик раздается.Антистрофа I
Хор
Над чертогом повис орел; Лесом гибельных копий он Обложил семивратный вал. Но вкусить не пришлось ему Нашей крови, и смольный огнь Не коснулся венца твердыни. Вспять направил гордый он лет, За спиной услышав своей Гром оружий: хищник узнал Силу бранную змея.Корифей
Ненавидит надменных речей похвальбу [6] Правосудный Зевес. Он заметил поток Необорный мужей и бряцающих лат Золоченую спесь – и у грани самой Огневицей перуна врагов ниспроверг, Уж разверзших уста Для ликующей песни победы.Строфа II
Хор
В гулком паденье поверженный огненосец [7] Землю ударил. Дышал он безумной злобой: Словно смерч-лиходей, Мнил смести он державный град. Такой ему жребий пал; Смертью иной прочих сразил Бурный Apec, наш покровитель Благоусердный.6
…Надменных речей похвальбу… – Образ осаждающих Фивы как надменных насильников навеян Эсхилом: Сем. 375–676.
7
…Поверженный огненосец… – Капаней. Ср. Эсх. Сем. 422–446; Евр. Финик. 1172–1186: Соф. ЭК. 1318 сл.
Корифей
И седмица вождей у ворот семерых, Что доверилась удали в равном бою, Свои латы оставила Зевсу побед. Лишь они, нечестивцы, что, крови одной По отцу и по матери, копья свои Друг на друга направили, – смерти одной Испытали совместную горечь.Антистрофа II
Хор
Нам же дарует всеславный венец Победа, Светлая гостья царицы ристаний [8] Фивы, Чтоб забвения мглой Войн годину покрыли мы. Пусть пляски вихрь в тьме ночной Радости мзду в храмы несет; Ты ж, Дионис, будешь нам в Фивах Царь хороводов!8
…Царицы ристаний… – Собственно, «славной многими колесницами»: ср. Ил IV, 391; Пинд. Од. VI, 85; Истм. VII, 20.
Корифей
Но я вижу владыку родимой страны, Менекеева сына Креонта: сам бог Ему царство недавним решеньем вручил. Он идет. Что за думы волнуют его? Знать, не даром он старцам гонцов разослал И в совет их державный на площадь зовет Принуждением царского слова!Эписодий Первый
Креонт
(выходит со стороны поля боя)