Антика. 100 шедевров о любви. Том 3
Шрифт:
Страж
И я согласен, чтоб его поймали. Но будет ли он пойман, или нет — Ведь в этом властен бог один – с возвратом Меня не жди. И то уж я не думал, Что жизнь цела останется моя; Спасибо, боги, вам за милость вашу!(Поспешно уходит.)
Стасим Первый
Хор
Строфа I
Много в природе дивных сил [12] , Но сильней человека – нет. Он под вьюги мятежный вой Смело за море держит путь; Кругом вздымаются волны — Под ними струг плывет. Почтенную в богинях, Землю, Вечно обильную мать, утомляет он; Из году в год в бороздах его пажити, По ним плуг мул усердный тянет.Антистрофа I
И беззаботных стаи птиц, И породы зверей лесных, И подводное племя рыб Власти он подчинил своей: На всех искусные сети Плетет разумный муж. Свирепый зверь пустыни дикой Силе его покорился, и пойманный Конь густогривый ярму повинуется, И царь гор, тур неукротимый.12
Много в природе дивных сил… – См. «Трагический театр Софокла», с. 497.
Строфа II
И речь, и воздушную мысль, И жизни общественной дух Себе он привил; он нашел охрану От лютых стуж – ярый огнь, От стрел дождя – прочный кров. Благодолен! Бездолен не будет он в грозе Грядущих зол; смерть одна Неотвратна, как и встарь, Недугов же томящих бич Теперь уж не страшен.Антистрофа II
Кто в мудрость искусство возвел, Превыше бессильных надежд, Тот путь проторил и к добру и к худу. Кто Правды дщерь, Клятву, чтит, Закон страны, власть богов, — Благороден! Безроден в кругу сограждан тот [13] , Кого лихой Кривды путь В сердце дерзостном пленил: Ни в доме гость, ни в вече друг Он мне да не будет!Эписодий Второй
13
Благороден! Безроден… тот… – В подлиннике противопоставляются – «высоко вознесенный в городе», «пользующийся высоким уважением в государстве» и – «лишенный государства», «отвергнутый государством».
Со стороны поля появляется Страж, ведущий Антигону.
Корифей
Непонятное диво мне разум слепит. Это ты, Антигона? Зачем не могу Уличающих глаз я во лжи уличить! О Эдипа-страдальца страдалица-дочь! Чего ради, царевна, схватили тебя? Неужели дерзнула ты царский закон Неразумным деяньем нарушить?Страж
Да, да, она виновница; ее мы Застали хоронящей. Где Креонт?Корифей
Он вовремя выходит из дворца.Креонт
С какой потребностью совпал мой выход?Страж
Да, государь; ни в чем не должен смертный Давать зарок: на думу передума Всегда найдется. Вот возьми меня: Я ль не клялся, что ни за что на свете Не возвращусь сюда? Такого страху Твои угрозы на меня нагнали. Но сам ты знаешь: всех утех сильнее Нежданная-негаданная радость. И вот я здесь, и клятвы все забыты, И эту деву я привел: у трупа Лелеяла покойника. Без жребья, Без спора мне присуждена находка. Ее тебе вручаю я: суди, Допрашивай, меня же от опалы Освободи и отпусти домой.Креонт
Ее привел ты… как и где найдя?Страж
Труп хоронящей – этим все сказал я.Креонт
Ты понимаешь, что ты говоришь?Страж
Сам видел, хоронила труп она, Тебе наперекор. Ужель не ясно?Креонт
Как ты увидел? Как схватил ее?Страж
Так было дело. Я туда вернулся Под гнетом яростных угроз твоих. Смели мы пыль, что покрывала труп, И обнажили преющее тело. Затем расселись на хребте бугра, Где ветер был покрепче – от жары ведь Тлетворный запах издавал мертвец. Чуть засыпал кто – руганью усердной Его будил сосед – знай дело, значит. Так время проходило. Вот уж неба Средину занял яркий солнца круг, И стал нас зной палить. Внезапно смерч С земли поднялся, в небо упираясь Своей верхушкой. Всю равнину вмиг Собой наполнил он, весь беспредельный Эфир; кругом посыпались с деревьев Листва и ветви. Мы, глаза зажмурив, Старались божью вынести напасть. Прождали мы немало; наконец, Все успокоилось. Глаза открыли — И что же? Дева перед нами! Плачет Она так горько, как лесная пташка, Когда, вернувшись к птенчикам, застанет Пустым гнездо, осиротелым ложе. Так и она, увидев труп нагим, Взрыдала, проклиная виноватых, И тотчас пыли горстию сухой И, высоко подняв кувшин узорный, Трехкратным возлияньем труп почтила. Увидев это, бросились мы к ней. Она стоит бесстрашно. Мы схватили Ее, и ну допрашивать: о прежнем Обряде, о вторичном – и во всем Она призналась. И отрадно мне, И жалко стало. Да и впрямь: ведь сладко, Что сам сухим ты вышел из беды; А все же жаль, когда беду накличешь Ты на людей хороших. – Ну, да что! Всегда своя рубашка к телу ближе.Креонт
(Антигоне)
Ты это! Ты!.. Зачем склоняешь взор? Ты это совершила или нет?Антигона
Да, это дело совершила я.Креонт
(Стражу)
Теперь иди, куда душе угодно: С тебя снимаю обвиненье я. Страж уходит. Креонт обращается к Антигоне: А ты мне ясно, без обиняков Ответь: ты о моем запрете знала?Антигона
Конечно, знала; всем он ведом был.Креонт
Как же могла закон ты преступить?Антигона
Затем могла, что не Зевес с Олимпа Его издал, и не святая Правда, Подземных сопрестольница богов. А твой приказ-уж не такую силу За ним я признавала, чтобы он, Созданье человека, мог низвергнуть Неписанный, незыблемый закон Богов бессмертных. Этот не сегодня Был ими к жизни призван, не вчера: Живет он вечно, и никто не знает, С каких он пор явился меж людей. Вот за него ответить я боялась Когда-нибудь пред божиим судом, А смертного не страшен мне приказ. Умру я, знаю. Смерти не избегнуть, Хотя б и не грозил ты. Если жизнь Я раньше срока кончу – лишь спасибо Тебе скажу. Кто в горе беспросветном Живет, как я, тому отрадой смерть. Нет, не в досаду мне такая участь. Но если б брата, что в одной утробе Со мной зачат был – если б я его, Умершего, без чести погребенья Оставила – вот этой бы печали Я никогда осилить не смогла. Ты разума в словах моих не видишь; Но я спрошу: не сам ли неразумен, Кто в неразумии корит меня?Корифей
Отца мятежного мятежный дух В тебе живет: не сломлена ты горем.Креонт
(Антигоне)
Ну, так узнай: чем круче кто в гордыне, Тем ближе и падение его. Пусть раскалится в огненном горниле Железа сила: будет вдвое легче Его ломать и разбивать тогда. И пылкого коня лихую удаль Узда смиряет малая: не след Кичиться тем, кто сильному подвластен.Поделиться с друзьями: