ЖАНРЫ

Архивариус его величества
Шрифт:

– Итак, – заговорил король, как только мы вновь остались наедине, – каким будет ваше решение?

Становилось ясно, что он не отступится.

Мой взгляд упал на кулон.

Ожерелье явно было из гарнитура. На простую королевскую милость такие подарки никак не походили. Но если это не выражение благоволения, то что?

– Могу я задать вопрос, ваше величество? – спросила я, решив выяснить мотивы короля.

– Задавайте, – разрешил тот с интересом в глазах. Ему явно хотелось знать, что было у меня на уме.

– Для чего вы это делаете? – выпалила я сразу то, что меня волновало больше всего.

– Короли иногда даруют верным вассалам милость, выражая тем самым благосклонность, – легко ответил он. – Вы мой вассал, и не так давно сильно помогли в поисках заговорщиков.

Каждое его слово звучало верно. Но проблема была в том, что его дары выглядели слишком подозрительно!

Я посмотрела на короля. В его ответном взгляде можно было прочесть ожидание. Он явно хотел узнать, какое решение я приму.

По идее, выбора (пусть он и дал его мне) не было. Как его величество сказал в прошлый раз: от подарков короля не отказывались. Подданные могли лишь принять все, что он хотел им даровать, будь то милость или даже смерть.

С другой стороны, он действительно не просто вручил мне кулон, а спросил перед этим, возьму ли я его подарок или нет.

Вздохнув глубже, я все-таки решилась:

– Простите, ваше величество, но я действительно не могу принять этот дар.

Я продолжала прямо смотреть на короля, поэтому видела, что в его глазах сначала появилось удивление, но оно почти сразу сменилось неясной эмоцией. Он выглядел так, словно что-то для себя выяснил и остался доволен этим откровением.

– Могу ли я узнать, почему? – любезно спросил король. Я не услышала в его тоне недовольства.

– Вчера вы даровали мне браслет. Сейчас – ожерелье. Любой может видеть, что они из одного гарнитура. Вы говорите о простой милости, но мы оба знаем, что такие наборы дарят либо невестам, либо… фавориткам. Первой я быть не могу, второй…

– Второй?

Король смотрел на меня так, словно я сейчас делала что-то невероятное, и он хотел запечатлеть в своей памяти каждое мгновение.

Я нервничала, боясь, что мои слова могут навредить мне, но решила: раз ступила на этот путь, то следовало идти по нему до конца, а там будь что будет.

– Быть не желаю, – ответила твердо, при этом ощущая, как меня слегка трясло от напряжения.

Стало тихо.

Я лишь надеялась, что мне не отрубят голову за оскорбление прямо сейчас.

– Позвольте узнать, – заговорил он наконец. Я напряглась, пытаясь предугадать, что именно он спросит. Самый напрашивающийся вопрос – это желание узнать, почему я не хотела быть его любовницей, – почему вы считаете, что не можете быть моей невестой?

Я замерла. Мне показалось, что я ослышалась.

– Простите? – пробормотала недоуменно.

– Я спросил: почему вы думаете, что не можете быть моей невестой?

– Это… – я огляделась по сторонам, будто где-то среди стеллажей или многочисленных книг и свитков мог притаиться здравый смысл, – очевидно, разве нет?

– Нет.

Я моргнула, пытаясь уложить в голове происходящее. Король смотрел, никак не помогая. Кажется, он действительно ожидал от меня ответа.

– Вы – король. Я – лишенная титула простолюдинка, – пояснила ему.

– Это все причины? – как-то деловито уточнил он, будто проводил какой-то опрос.

Я попыталась придумать что-нибудь еще, но, как назло, ничего на ум не приходило. Для меня все выглядело более чем прозрачно и понятно. Мое социальное положение не оставляло мне ни шанса на что-то серьезное, а быть простой любовницей я точно не желала.

– Да, – ответила осторожно.

Король пару секунд молчал, будто обдумывая, потом кивнул и произнес:

– Я вас услышал.

После этого он развернулся и направился в сторону выхода.

Я несколько секунд стояла неподвижно, осмысливая произошедшее. Мне хотелось спросить, что он думал по этому поводу, оскорбил ли его мой отказ, собрался ли он меня казнить, но я понимала, что не могла прямо задать подобные вопросы.

В какой-то момент мой взгляд упал на стол, на котором по-прежнему невинно лежал кулон. Я всполошилась.

– Ваше величество! – позвала его. Тот остановился перед самой дверью. – Вы забыли ожерелье, – напомнила ему.

Король бросил на стол короткий взгляд.

– Теперь оно ваше, – был его ответ. Он поразил меня до глубины души.

– Но… – я попыталась возразить.

– Можете делать с ним, что вам угодно, – закончил он и вышел, оставив меня в полном недоумении.

Глава 98

– Госпожа?

За раздумьями я не заметила, как в архив вернулась Хэзель.

Она выглядела обеспокоенной. Поднос с явно остывшим уже напитком стоял на краю стола, подальше от всех важных бумаг.

Рухнув в кресло, я прикрыла на миг лицо и потерла переносицу.

– Госпожа, это?..

Хэзель смотрела на кулон, который все еще лежал на столе.

Подарок, – ответила тихо и потянулась к подносу, желая утолить жажду.

Хэзель встрепенулась и передала чашку, пододвигая ближе тарелку с булочкой. Я благодарно ей улыбнулась.

– Тоже милость? – спросила она меня спустя пару минут молчания.

– Вроде как.

– Вы ведь понимаете, что это ложь? Такие подарки… Это не просто милость, госпожа.

Я взглянула на нее, замечая хмурый и напряженный взгляд. Хэзель можно было понять, все-таки ее судьба тоже зависела от моего выбора.

– Я… – мне хотелось сказать «знаю», но на самом деле я ощущала себя растерянной.

Я не понимала действий короля. Что он имел в виду, когда одаривал меня такими «очевидными» дарами? Хотел ли он видеть меня простой любовницей? Или предлагал официальный статус фаворитки?

От мыслей, что я могла нравиться ему в таком плане, у меня кружилась голова. Я сама не понимала, как относиться к подобному.

Конечно, соглашаться на статус, не предполагающий замужества, я не собиралась. По той простой причине, что любой из них принесет мне в будущем много проблем.

Поделиться с друзьями: