Баллада Редингской тюрьмы
Шрифт:
винограда,
Не поднесут моей душе плода;
И голове другой сей нимб – награда,
Ведь я – для той, не люб которой всяк,
Для той, что носит на своей груди Горгоны
знак.
И пусть Венерой обнят милый паж –
Целует губы, волосы и плечи;
И пусть копье, и сеть, любовный раж –
Торопится Адонис к горькой встрече;
Меня же чарам сим не приманить,
Пусть даже цитадель ее я смог бы захватить.
Хотя б я был на Иде пастушок,
Смотрящий весело, как тучка мчится
Над Тенедосом – к Трое, на восток;
Предвидящий, что явится царица,
Чья красота превыше всех похвал; –
Елене новой я дарить то яблоко б не стал.
Явись, Афина, в дымке золотой!
Коль песнь мои уста не явят миру,
Вдохни хоть жизнь в меня: лик славный твой
Я не воспел, отдав и меч, и лиру,
Как в Марафоне бившийся Эсхил –
За Мильтонову Англию я голову сложил!
И не могу под Портик я шагнуть
И жить без страсти, страхом
не изранен,
Иль выбрать мудрого покоя путь,
Как нас учил великий афинянин –
Уверенный и цельный человек
Не склонит голову, узрев иллюзий тщетных
бег.
Мудры уста, безоблачно чело;
Глаза, что зрили в космосе глубины –
В Колоносе скучают; низошло
На Ум затмение, и Мнемозина
Бездетна; тьму соткал ее полет:
Афины мудрая сова пути в ней не найдет.
Не силою премудрости земной,
Но ворожбой неведомой и тленной
Раскручивает Клио под луной
Свои цветные чудо-гобелены
Для столь же цепких глаз; читал не раз
Я в свитках Полигимнии эпический рассказ,
Как Азия армады персиян
На город малый слала: золотая
Кольчуга, и в каменьях ятаган,
Щит бел, а гребень ал – врагов сметая,
Как деревца, Мидиец проходил
По брегу Артемизия, достигнув Фермопил
В ущелье узком, меж высоких скал,
Невдалеке от пенного прибоя
Там львят беспечный выводок играл!
Встал, пораженный смелостью такою,
Разбил шатры – был берег чист и гол –
И в изумлении два дня стоял, затем прошел
Через в горах затерянный проход
В долину, вероломно истребляя
Надежду Спарты, что считал Эврот
Своей короной; шел, еще не зная,
Что на него расставят боги сеть
У бухты Саламинской; всё, строкам пора
тускнеть,
Мне греческий их метр уже постыл,
В наш совершенный век его некстати
Любить; как солнца диск вдруг осветил
Полуденных теней слепые рати,
Не знавших прежде солнца – так
точь-в-точь
От глаз обманутых моих летят виденья
прочь.
Простая жизнь без алчной кутерьмы –
Вот Мудрость; звуки горнов променяли
Вы, Хелвеллина дикие холмы,
На чистые ручьи и каменные дали;
Но где же Разум образцовый взять,
Что б век свой в робкие уста сумел
поцеловать!
О лавры Ридала! Но где же он –
Тот, чье чело покрыл венок? Летели
Чьи дни, в благом величье без корон,
Сквозь низкое бытье к великой цели,
Где долг и страсть слились, что было сил!
Законам высшим угодив, он Мудрости
вкусил:
Подменышам Ученья, нам знаком
Девиз любой из школ Афин – все зная,
Ни одному не следуя, мечом
Языческую гидру разрубая, —
Сточили славный меч, но кто сейчас
Вершины смерит древние, почтенно
поклонясь?
Увы, один – из всех, кого я знал! –
Италии последний сын любимый
Во славу Божью жизнь свою отдал,
Его останки мрамором хранимы.
О башня Джотто, береги его
Ты, града лилий лилия! И пусть ни одного
Не дует над могилой ветерка,
И пусть, играя бурным златом, Арно
Нейдёт из берегов; враг за века
Не смог на Капитолий светозарный
Взойти – покамест Рим был вправду Рим,
Пока невестой гордой шла Свобода рядом
с ним.
И видя это, Тайна в мрачный схрон
Бежала в страхе к старику с ключами;
Бежала с воплем, под печальный звон,
Сносящий в прах державы с их царями,
Как нес орла подбитого эфир;
Так в сердце Рима уходил великий триумвир.
Он сердце Рима ведал, стать холмов;
Он от волчицы львов оплот избавил;
А ныне – мертв, под тем из куполов,
Что Брунеллески в воздухе поставил
Над всем Вальдарно. Мельпомена, ты
Дыханьем будишь в трубах гимн печальной
чистоты!
Пусть френоса трагический надрыв
Сильнее Радости; под небесами
Скорбели Девять, обо всем забыв,
По мастеру, что в римском главном
храме
Дал бледным душам Марафонский свет,
И силой солнца осветил поля, где солнца
нет!
О, башня Джотто, прах его храни!
Младая флорентийка вечерами
Несла цветок волшебный искони
Тьме за валломрозийскими лесами;
Его гробницу мрамор укрывал
И дух его, как вещий зрак, невидимым летал;
Как вещий зрак на высшей из орбит,
Что к дальней грани бурей уносима,
Где Хаос Сотворением разбит