Бастарды Сибирской Империи
Шрифт:
– Ну-с, – повернулся к нам Муратов. – Раз вы теперь по закону, тогда ты, Лизка, давай за работу, а ты, Кирилл – домой.
– Что? Почему? – мы с Лизой переглянулись.
– Ну, вы ж хотели все по правилам, – пожал плечами Муратов. – Я составил расписание – с выходными, как полагается. Теперь, когда Кирилл будет на выходном, грузы будет заносить Палыч, пока Лиза в зале. А когда Лиза будет на выходном, Палыч будет подменять ее.
– Логично, – признала Лиза, а я скривился. Ну вот зачем ей это понадобилось? Сплошные сложности. И налоги теперь плати, и на работу по отдельности. Вот чем мне сейчас заниматься одному?
– Прогуляйся тогда до храма, – попросила меня Лиза, тоже об этом подумав. – Погляди со стороны, чем там наши… кхм… друзья занимаются.
Я сразу понял, о ком она, ведь мы заперли Барона в магическом круге. Без Лизы я не мог туда проникнуть, но по крайней мере мог глянуть со стороны, в порядке ли наши заключенные. А то они придурки те еще, но стать причиной их глупой смерти мне все-таки не хотелось.
– И псину забери, – потребовал Муратов, кивнув на Форреста, что лежал у двери, делая вид, что его тут нет. – Что вообще за антисанитарию развели?
– Пес не наш, – попыталась было воспользоваться старой легендой Лиза, но не на того нарвалась.
– Ага, щаз, – фыркнул Муратов, насмешливо на нее глянув. – Вообще ни разу не ваш и не дрессированный. Просто сам по себе нападает на всякого, кто вам двоим угрожает, да?
Мы смущенно переглянулись. Вообще-то, именно так себя Форрест и вел.
– Короче, забери блохастого, – потребовал Муратов. – Мне не нужны проблемы с санэпидемстанцией. А если не заберете, я сам их вызову, и они пристрелят вашу псину.
– Эй, а как же закон о жестоком обращении с животными? – возмутилась Лиза.
– Какой-какой закон? – вполне искренне вытаращился на нее Муратов. – Ты родную Империю с Америкой не перепутала, чаем? Это там у них собачья жизнь дороже человечьей. А у нас все просто: если псина рычит на человека, санэпидемку вызвал – и нет псины. Так что забирайте блохастого. У меня терпение не резиновое.
– А кто защитит Лизу, если вдруг что? – спросил я.
– От кого защищать? – сказал Муратов. – Тут все свои. Если пенное больше за шиворот людям проливать не будет, никто ее не тронет. А если кто и попытается, то Палыч всегда рядом.
Это звучало логично, так что пришлось согласиться.
Лиза неловко повернулась ко мне и спросила:
– Заберешь Форреста?
– Если пойдет со мной, заберу, – пожал я плечами, покосившись на пса: тот чаще всего предпочитал защищать именно Лизу, а мне его умения доставались как будто заодно.
– Форрест, иди с Кириллом, – скомандовала ему подруга. – Зайдете за мной вечером.
Пес что-то недовольно прорычал, но подошел и встал подле моей ноги. В его взгляде так и сквозило: “Ты мне не особо нравишься, но что поделать, хозяйка так велела”.
– Ладно, пошли, – сказал я ему. – Поищем покупателя для красных глазок заодно, раз уж у нас сегодня выходной.
В конце концов, раз тут есть фермерские артефакты, значит, артефакторика развита хотя бы на зачаточном уровне, и где-то должны быть лавки, скупающие у населения редкие ингредиенты.
Глава 39
– Ну и дыра-а, – протянул я после нескольких часов блужданий по городу.
Форрест согласно гавкнул. Мы с ним уже обошли и рабочие кварталы, и торговые. Тщетно.
По большей части люди вообще не понимали, о чем я говорю. При слове “артефакт” все посылали меня в лавки Лужина. Я, конечно, посетил парочку, но там ничего не скупали, только продавали. Причем продавали там только фермерские артефакты.
Хотя нет, вру: один раз мне попался пламенный артефакт, адаптированный под нужды кузниц. Целый один НЕ фермерский артефакт на весь город. И на нем висел ценник в десять тысяч рублей – огромные деньги по местным меркам.
Город вообще был чрезвычайно нищ. Причем люди, жившие тут, этого, похоже, даже не замечали. Заплатки на коленях и локтях тут были нормой, потертые до трухлявости манжеты – у каждого второго. Многие даже по такой холодной погоде ходили босиком или в каких-то смешных плетеных туфлях.
Местные богатеи отличались тем, что выглядели просто НОРМАЛЬНО. У них была кожаная обувь, теплая верхняя одежда. Они ездили в неплохих экипажах, а некоторые – даже на непривычных моему глазу технологичных повозках, которые противно дымили.
Последний факт, а еще магический транспорт, который мы видели с Лизой, наводил на мысль: мы с подругой просто оказались в страшной дыре, и цивилизация в этом мире есть, но очень далеко отсюда. Где-то там наверняка были аристократы в достойной одежде, слуги в ливреях и куда более развитая магическая сфера жизни.
Магический транспорт меня, кстати, приятно удивил. Из прошлого мира я такого не помнил, хотя о магии знал много. Видимо, местные развили какую-то свою отрасль этой науки, и артефакторика пошла здесь совсем другим путем.
И, поглоти меня дракон, это было жутко интересно!
– Мы просто обязаны выбраться из этой дыры, – сказал я Форресту. – Вот хоть ты тресни, у меня в кармане сейчас лежат ингредиенты на нехилую сумму. Я надеюсь. И если их удастся продать, то можно будет съездить в город покрупнее и посмотреть, что там.
Форрест никак не отреагировал на мое предложение. Ему вообще, похоже, было скучно со мной.
– Ладно, давай сходим проведать банду Барона, раз уж обещали, и… Точно!
Меня наконец осенило. Барон с компанией же явные бандюки, хоть и начинающие. Они должны знать, кому тут сбывают краденное. А тот, кто покупает краденое, должен знать и о ценности ингредиентов для артефакторики.
“Главное не показывать все сразу, – сделал себе пометку я. – А то еще решат взять меня в оборот”.
В отличие от Лизы, я прекрасно знал предел своих возможностей. Навалять толпе необученных придурков – это одно. А вот попасть в ловушку опытных бандитов – совсем другое. Так что не стоит “светить” обилием артефактов.
“В любом случае сначала надо найти скупщика краденного, а потом уже решать, сколько ему показывать”, – подумал я.
Сделав себе такую установку, я свистнул Форресту и пошел в сторону храма. Эх, ну и день сегодня – сплошные прогулки. Причем по одному и тому же маршруту, туда-сюда. Побегать, что ли? Хоть мышцы ног прокачаю.