Боевая попаданка или Как отомстить бывшему в другом мире
Шрифт:
Опередив его высокий и непробиваемый взглядом силуэт, я наглым образом остановилась прямо перед Тимберли, преграждая ему путь.
— Каково это — замарать руки кровью своих же подчиненных и невинных людей?! — изо всех сил я пыталась рассмотреть в глазах напротив хоть какой-нибудь намёк на легкий испуг или же чувство вины.
Но каменное лицо мужчины сохраняло всё те же прежние очертания. Ни одна жилка не дрогнула на нём, а в уголках глаз собралась горстка морщинок, которая молчаливо насмехалась над моими попытками вывести мерзавца на чистую воду.
— Я не понимаю, в чём вы обвиняете меня, мисс Брэйв, — сухо проговорил он, обойдя меня сбоку, словно неприметное препятствие.
— Может быть, шрам на вашей щеке освежит вам память?! — не унималась я.
Лео смотрел на меня с непониманием. И не удивительно: только мне одной была известна природа боевого ранения, украшающего физиономию капитана.
— Иногда тренировки новобранцев мне дорого обходятся. Юнцы владеют мечом не лучше поварихи, притворившейся швеёй!
Хитрый сукин сын! Выдумал себе алиби, но какой дурак поверит, что военачальник лично занимается обучением солдат?!
— Даяна, прекрати… — тихо прошипел мне на ухо Лео, догоняя и осторожно хватая за запястье руки, лежащей на рукояти ножа.
Но я уже была готова плеваться ядом, лишь бы вытянуть из Тима признание. Мне бы хватило одного его взгляда, избегающего встречи с моим, или же застывшего на лице изумления. Но, как и мой бывший муж, он всегда умел мастерски скрыть свои истинные эмоции.
В конце концов, я всё же прислушалась к призыву тренера и отступила. Ошибиться сейчас — означало бы лишиться всех улик и имеющихся доказательств.
Нужно было хорошенько всё обдумать, пораскинуть мозгами: раз орешек так просто не колется, то мне придётся найти увесистую глыбу из аргументов, которая разломит уже и без того прогнившую скорлупу.
Когда мы преодолели очередной коридор, погруженный во мрак пасмурного дня, нам навстречу выбежал совсем юный мальчишка и отчитался Тимберли, что обед в трапезной уже подан.
— С вашего позволения я пойду к себе в комнату. У меня нет аппетита, — сообщила больше для себя, нежели для остальных.
Капитан коротко кивнул, и я, испытав легкое облегчение, тут же отделилась от делегации и направилась к тому самому крылу, где меня разместили сразу же после зачисления в Великую пятёрку. Мне совсем не хотелось пользоваться жалкими подачками короля в виде роскошных почивален и прочей придури богачей.
Комната выглядела ровно так, как и в день нашего отбытия из королевства: тихая и уютная, наполненная ароматами эфирных масел. Похоже, что Надин постаралась к моему возращению на славу, избавившись от пыли и груды пышных платьев в шкафу. Теперь же в нём можно было найти различного фасона блузы, украшенные лаконичной вышивкой корсеты и брюки, но пара юбок и длинных в пол платьев всё же она приберегла, вызвав тем самым улыбку на моих губах.
Но взгляд привлекла вовсе не дорогая изысканная ткань, которая от прикосновения волнами струилась по пальцам. На дне шкафа лежала старенькая потёртая сумка-рюкзак, с которой я и начинала своё нелёгкое путешествие в этом неблагодарном мире.
Рука интуитивно нырнула во внутренний кармашек и вынула из него тот самый отцовский военный орден, обнаруженный мною в самый первый день. Осколок памяти, будто нить, соединяющая истинную меня и Даяну. Если бы не он, стала бы я так рьяно сражаться за тёплое местечко под солнцем, терпя все унижения и неудачи?
«Быть может, настало время разобраться в собственных тайнах прошлого…» — только и успело промелькнуть в голове, как спустя мгновение раздался стук в дверь.
— Войдите, — громко отозвалась я, надеясь повидаться с прислугой.
Но в дверном проёме показалось взволнованное лицо Лео. Кивнув, я позволила ему войти, сжав в ладони награду Фридриха и оперев подбородок о костяшки пальцев. Острые грани приятно врезались в кожу, и на ум пришла интересная мысль:
— Ты знаешь, где здесь библиотека?
— Все готовятся к празднику, а ты решила книгу почитать? — удивленно усмехнулся он, но, заметив у меня в руке металлическую подвеску, тут же осекся, — Библиотека и архивы должны быть в восточной башне, насколько мне известно.
— Отлично, тогда пора наведаться в эту кладезь, возможно, ценных знаний.
Глава 35. Истина на бумаге. Часть 1
Библиотека оказалась в сотни раз больше, чем мне представлялось: просторный читальный зал окружали множества книжных стеллажей, устремляющихся к сводам расписанного витиеватыми узорами потолка. На высоченных окнах громоздились вычурные плотные занавески с бархатными ламбрекенами и изящными подхватами. Столы украшали позолоченные канделябры, отчего в помещении сразу становилось светлее и уютнее, несмотря на чрезмерно богатое убранство.
— Чем могу быть вам полезен, господа? — из-за невысокой стойки прорезался голос седовласого коренастого человека, чья макушка едва могла дотянуться до моего плеча.
Мужчина изучающе осмотрел меня и мой наряд. После изнурительных путешествий верхом я позволила себе немного почувствовать себя женщиной и принарядиться в простое платье прямого кроя, но, в то же время, подчеркивающее формы и придающее общему виду значимый статус. Тёмно-бордовый атлас оттенял вымытые до блеска волосы, спадающие волной на плечи, а лицо, ко всему прочему, приобретало аристократическую бледность.
Лео же предпочёл не изменять своим вкусам, отчего выглядел даже немного топорно и нелепо для этого места. Потому я всё время пыталась сдержать в себе ехидную улыбочку, чтобы не показаться невежей в глазах друга.
— Мы бы хотели ознакомиться с Вилийской историей последнего столетия, — ответила я, подмечая, как в глазах библиотекаря загораются искорки любопытства, — Надеюсь, мы обратились по адресу.
— Ох, несомненно, по адресу, мисс! — восхищенно протянул он, тут же устремляясь к стеллажам, расположенным у витражного окна, мозаика которого складывалась в форме цветка лотоса на фоне голубой воды. — У меня есть прекраснейшая коллекция учебников, включающих в себя полный курс истории…
— Учебники — это, конечно, здорово. Но, может быть, вы сможете найти для нас что-то более эксклюзивное?
История для людей — это то, что могло нести в себе множество прикрас и правок во благо королевству и нынешнему правительству, нам ли об этом не знать? Нужен был первоисточник, летопись… Лео покачал головой, явно не одобряя мою прямолинейность.
Но, как только я заговорила о чём-то первозданном, старик напрягся и спустился вниз по лестнице, скользящей вдоль бесчисленных книжных рядов.