"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МИШОНН: (холодно) Тебе напомнить, чем это “что-то” закончилось?
РОЗИТА: Здесь у всех были проблемы, но это не повод не начинать с чистого листа!
КЭРОЛ: Андреа и Филип... Извини, но это худшая идея на свете.
РОЗИТА: Я сначала думала найти пару Габи, но так никого и не подобрала ему. Прости, Габи.
ГАБРИЭЛЬ: Мне не нужна пара. В отличие от Губернатора, я не страдаю из-за отсутствия женской ласки. Господь дает мне ласку!
ШЕЙН: Фу-у-у-у.
Камеры ночного видения снимают, как Кэрол что-то шепчет Мишонн на ухо.
РОЗИТА: Кто шушукается? Больше двух говорят вслух!
МИШОНН: Розита, твоя идея обречена на провал. Ты про Мерла забыла.
РОЗИТА: Да где тот Мерл? Он вокруг Андреа уже полгода танцует, и все без толку. Очевидно же, что у них никогда ничего не получится!
МИШОНН: Мммм.
РОЗИТА: Что?
МИШОНН: Я не должна этого говорить, но просто не знаю, как еще спасти Андреа от твоего сводничества. КОЕ-ЧТО у них с Мерлом было.
ШЕЙН: Бля... Андреа, ну еб твою мать, ну как так.
КЭРОЛ: Шейн, твое-то какое дело?
ШЕЙН: Диксон... Грязный Диксон...
Розита замирает с разочарованием на лице. Но это разочарование быстро сменяется радостью.
РОЗИТА: Было, говорите? Но ведь ничего не изменилось! Они не вместе – и это только подтверждает мою теорию. Андреа нужен нормальный мужик, а Филипу нужно немного радости в жизни.
ААРОН: Давайте позовем его сюда и спросим его мнения.
РОЗИТА: Нет! Аарон, не порти все!
ГАБРИЭЛЬ: А вы не подумали, что не все мужчины мечтают о женщине? Филип – самодостаточный человек, ваши интриги только разозлят его.
РОЗИТА: Габи, если ты собрался девственность до старости хранить... что я считаю большим упущением и тратой ресурсов... то это не значит, что и Филип не мечтает, чтоб его кто-то пригрел. Ну, кто за?
МИШОНН: Я против. Андреа это не понравится.
ШЕЙН: А я за. Лучше мудозвон Губер, чем бомж Диксон. Не могу смотреть, как он вокруг Андреа крутится!
КЭРОЛ: Против.
РОЗИТА: Ты предвзята, ты хочешь, чтобы Андреа забрала Мерла к себе в дом!
КЭРОЛ: Но я не хочу, чтобы Губернатор забрал Андреа к себе в дом, это слишком жутко.
ААРОН: А я... Наверное, я за. Розита права, Филипу нужна женская ласка.
РОЗИТА: Трое против двух. Габи, твой голос решающий.
МИШОНН: Габи, это не наше дело, не слушай ее!
ААРОН: Габи, подумай, если Филип влюбится – он перестанет тобой помыкать!
ГАБРИЭЛЬ: Я... Я... Наверное... Я за.
КЭРОЛ: Что за дела! Ты ведь только что ругал идею!
ГАБРИЭЛЬ: Я не хочу опять быть аутсайдером!
РОЗИТА: Правильно, Габриэль, ты на стороне Отряда Любви.
ААРОН: А как действовать-то будем?
РОЗИТА: Сейчас возвращаемся в лагерь, и ты, Шейн, заводишь с Филипом разговор об Андреа. Вспоминаешь, как вы с ней мутили, Филип вспоминает, как он с ней мутил, и в нем пробуждаются старые чувства.
ШЕЙН: Тупой план.
РОЗИТА: Это твой шанс доказать, что ты не сволочь. Помогай давай! А завтра действовать будем по ситуации.
МИШОНН: Это добром не кончится.
РОЗИТА: Собрание закрыто!
При свете луны народ возвращается в лагерь. Под неодобрительные взгляды Кэрол и Мишонн, Шейн подходит к Губернатору, который, сидя у костра, строгает клюшку для гольфа из длинной палки.
ШЕЙН: Здаров, чувак.
ГУБЕРНАТОР: Приветствую, мой недалекий друг.
ШЕЙН: Помню, трахаемся мы с Андреа в машине...
ГУБЕРНАТОР: (медленно поднимая голову) Что?
РОЗИТА: (наблюдает издалека) Во, уже начал. Молодец, Шейн. Так держать.
КЭРОЛ: Судя по лицу Филипа, Шейн опять несет околесицу.
МИШОНН: (осторожно) Розита, а ты точно не сублимируешь после всей этой истории с Тарой?
РОЗИТА: (нервно смеется) Ерунда какая.
ААРОН: Слушайте, а что за шум? Как будто...
Трещат кусты. Во двор дома въезжает велосипед. Мартинес спрыгивает с него, бежит к Шейну и одним ударом посылает его в нокаут. Шейн падает прямо возле костра.
МИШОНН: ГОСПОДИ!
ГАБРИЭЛЬ: Он горит! Он горит!!!
Губернатор молниеносным движением отдергивает Шейна от костра, стаскивает с себя плащ и тушит им загоревшуюся рубашку.
КЭРОЛ: (подбегая) Какого черта?!
МАРТИНЕС: (пиная Шейна) Вставай давай!
РОЗИТА: (отпихнув его) Ты чего творишь!
МАРТИНЕС: Чего я творю?! Что он творит!
ААРОН: (щупает пульс Шейна) Поздравляю. Вырубили его в третий раз. На рекорд идем.
ШЕЙН: (резко открывая глаза) ЧТОЗАНАХЕР!
МАРТИНЕС: Поднимайся, пидор, и прощайся со своими зубами!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я весь день предупреждаю первую команду о том, что за драки последует наказание. Но нет, Цезарь, ты пришел драться сюда. Поздравляю, твоя команда будет наказана.
МИШОНН: Шейн, не смей ему сдачи давать!
ШЕЙН: (шатаясь, поднимается на ноги) Что тебе от меня надо, гондон?!
ГУБЕРНАТОР: (держит Шейна за руки) Что бы там ни было, драка отменяется.
МАРТИНЕС: Хуй там отменяется, выходи на честный бой!
ГУБЕРНАТОР: Мартинес, отставить! Погубил свою команду – нашу на дно не тяни!
МАРТИНЕС: (Шейну) Из-за тебя, козла, Тара плакала! Что ты за мудила такой, а?!
РОЗИТА: О боже... Цезарь, перестань. Я поговорю с Тарой завтра, все нормально будет!
КЭРОЛ: Мы уже наругали Шейна, и он будет мыть посуду всю неделю.
МАРТИНЕС: Что... Посуду мыть? Может, еще по голове его погладите?!
ШЕЙН: Слышь, дебил, я раскаялся десять раз! А ты кончай перед своей подружкой выслуживаться, не оценит, она по Эспинозе сохнет, а на тебя ей срать!
Повисает страшная тишина.
ШЕЙН: Бля. Рубильник.
МИШОНН: Вот так вчера все и началось...
С диким криком Мартинес набрасывается на Шейна, и Губернатор вынужден отступить, чтобы не оказаться втянутым в драку. Глядя, как двое мужчин катаются по земле, Габриэль тяжело вздыхает.
ГАБРИЭЛЬ: Я передумал. Я отзываю свой голос. Любовь не приводит ни к чему хорошему.