"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Бет берет второе письмо.
БЕТ: “Андреа, не ведись на уловки Мерла! Он хитрее, чем кажется. Не знаю, что ты решишь в плане ваших отношений, в любом случае, не позволяй ему водить тебя за нос! Мерл, прости, женская солидарность”. (поднимает глаза) А вы поссорились, да?
Андреа поперхнулась яблоком, которое жевала.
АНДРЕА: У Мерла ПМС.
МЕРЛ: Как по-взрослому, блонди!
БЕТ: Ох, смешно тут... “Гарет, ты попал, парень. У Бет в советчиках сам Губернатор! Будешь плохо себя вести, звезда тебе (в плохом смысле). Берегись”.
Гарет уже ржет как ненормальный.
ДЭРИЛ: Бля, да он реально под кайфом.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Наркотики на моем шоу запрещены. Я за этим строго слежу.
ГАРЕТ: Просто настроение хорошее!
АНДРЕА: Жуть какая-то... Он так стремно смеется...
БЕТ: Андреа, тут большое и трогательное письмо для тебя. “Андреа, родная, обожаю тебя, но иногда поражаюсь! Столько вокруг классных мужиков: Губер – подумаешь, головы в аквариуме, – мужчина должен иметь “безобидное” хобби. Шейн – пусть иногда сносит его, но мужик должен быть диким. Рик… борода секазная, правда, отбивать парней у подруг… нельзя, хотя иногда очень хочется”.
Теперь Рик заходится в кашле.
АНДРЕА: Не парься, Рик, ты не в моем вкусе.
БЕТ: (продолжает) “Милтон отличный парень. Дейл… смотрит на тебя щенячьими глазами. Короче, доколь будешь жевать этот Мерлов кактус и оглянешься по сторонам? Хочется не только видеть тебя в финале, но и счастья тебе, любимка моя. А Мерл замучил тебя совсем, шли его и побеждай!”
АНДРЕА: Спасибо... Мне сейчас очень нужна поддержка.
Хоть она и старается выглядеть спокойной, но видно, что письмо ее очень растрогало. Она даже промокает глаза рукавом.
ТАРА: Милтон. Скажут тоже.
МАРТИНЕС: Некоторые и похуже выбор делают!
Тара бросает на Мартинеса полный боли взгляд и отворачивается.
Бет зачитывает послания Таре и Рику, которые мы уже слышали в письме для предыдущей команды, и открывает следующий конверт.
БЕТ: “Ох, Рик, почему бы тебе...” (краснеет) “Почему бы тебе, Миш и Шейну с Лори не жить шведской семьей? А че? Было б не плохо! И Карлу веселей было бы, все таки ему вы не чужие люди”.
Рик все никак не уймет кашель.
РИК: Но зачем... Зачем?!
АНДРЕА: Лори будет рада заполучить сразу двух мужей, кстати.
РИК: И они с Мишонн бы ругались каждый день!
БЕТ: (расстроенно) Они не ладят?..
РИК: Лори до сих пор на Мишонн злится.
АНДРЕА: Стоп. Она ж первая с Шейном... того-этого.
РИК: Хватит. Больше не обсуждаем, Карл смотрит это шоу.
Бет достает следующую открытку.
БЕТ: “Дэрил, скажи честно сколько вы уже с Кэрол? Не пора ли заводить детей? Когда придет время бессонных ночей – вас выручит Мерл. Подумай над этим. Кстати, как тебе имя София?”
Дэрил просто очень долго смотрит в потолок.
МЕРЛ: А я давно говорил! С малышней-то я управляться умею, столько лет Дэрилине пеленки менял!
Замечает, что Рик, Андреа, Бет и Тара сигналят ему изо всех сил.
МЕРЛ: Че? Кэрол уже залетела?!
ДЭРИЛ: Я пошел.
БЕТ: Нет, Дэрил, не уходи, вдруг тебе еще письмо!
Всеобщими усилиями Дэрила усаживают обратно в кресло.
БЕТ: “Мерл, ну блин. Ну вот че ты творишь-то? Как же мы любили парочку Мердреа, а щас-то что? Почему так относишься к Андреа, она же признала свою вину. Очень обидно за нее, а ты меня разочаровал, Мерл”.
МЕРЛ: Давайте, говните старика Мерла. Мне пофиг, у меня панцирь стальной.
БЕТ: Это уже следующее письмо... “Мерл, будешь отталкивать Андреа, Губернатор начнет подкатывать к ней свои яйца. Не расслабляйся, она ведь любит тебя, и ты ее. Зачем так все усложнять?!” И еще одно: “Мерл, ну ты и мудак. За что ты так с Андреа? Она тебя любит, а ты так... Неправильно”.
АНДРЕА: ЧТО.
МЕРЛ: Что-о-о!
АНДРЕА: Да кто тут кого любит!
МЕРЛ: Хорош херню-то читать, белобрысая!
АНДРЕА: Ха-ха-ха-ха-ха!
МЕРЛ: Пффф, пфф!
АНДРЕА: Ну насмешили!
МЕРЛ: Скажут тоже!
АНДРЕА: Пишут – сами не знают, что...
МЕРЛ: Жопой телек смотрят!
БЕТ: О-о-о-оке-е-ей...
МАРТИНЕС: (негромко) Типа совсем не спалились.
БЕТ: Цезарь, а это тебе, но тут такое личное, что я прямо не знаю.
АНДРЕА: А почему про меня и Мерла можно читать всякое личное... В смысле, всякий личный БРЕД... А других жалеют? Нет уж, давайте!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа права, все письма должны быть прочитаны вслух – вы ведь помните это.
БЕТ: Кхм-кхм. Ладно. “Мартинес, ну ты и задница! Тара хотела поговорить, а ты убежал! Боже, Цезарь, да у тебя восторг, когда ты Тару видишь”.
ГАРЕТ: (заглянув в письмо) Здесь написано “стояк”, а не “восторг”.
БЕТ: Отвали! (читает дальше) “Ты по уши влюблен в нее, но не хочешь с ней обо всем поговорить. Цезарь, я тебя очень люблю и хочу, чтоб ты был счастлив. Если ты думаешь, что с Тарой ты будешь улыбаться каждый раз, когда видишь ее, то просто возьми и поцелуй ее. Конечно, ты очень рискуешь, но кто не рискует, тот не пьет шампанское. Действуй, Цезарь Мартинес. В любом случае ты в выигрыше. P.S. Тара, прости меня за это письмо, но я просто не могу смотреть на мучения Мартинеса. Ты тоже моя любимица на этом шоу. Тара, прошу тебя, пожалуйста, заставь Цезаря поговорить с тобой. Молю”.
Когда она откладывает письмо, в гостиной царит неловкое молчание. Дэрил решает, что это отличный момент, чтобы наконец-то свалить. Рик, пробормотав что-то про дела, уходит вслед за ним. Остальные явно ждут развлечения в виде выяснения отношений.
МАРТИНЕС: Че пялитесь? Это не ваше дело.
МЕРЛ: Интересно же, как жопастая будет тебя заставлять говорить!
ТАРА: Мерл... Отвянь. Ни с кем я не буду говорить.
МАРТИНЕС: А тебя и не просят!
Андреа и Бет удивленно переглядываются. Гарет с восторгом смотрит на это, как на увлекательный спектакль.
ТАРА: А мне твое разрешение и не нужно!
АНДРЕА: (осторожно) Цезарь, ты чего на Тару наезжаешь?
МАРТИНЕС: Вы вообще молчите! Вы все мне противны! Сидите, как будто так и надо... Бет, я не понимаю, почему ты так спокойна! Это Андреа тебя убедила, что все нормально?!
БЕТ: Ты о чем?..
МАРТИНЕС: Сама знаешь, о чем! Я не буду повторять при всех!
ТАРА: (взорвавшись) Да чего ты к Бет пристал! Ей что, десять лет, раз ей такое знать нельзя?!
МАРТИНЕС: Сколько бы ей ни было лет, это не дает тебе права к ней приставать! Это сексуальное насилие, чтоб ты знала!!!