ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

БЕТ: ...да. ДА. Да, конечно!

Она протягивает руку, и Гарет надевает импровизированное кольцо ей на палец, а потом поднимается и крепко прижимает ее к себе. Они целуются в могильной тишине. Когда Бет поворачивается к своим соседям, у нее по лицу текут слезы.

БЕТ: Господи, поверить не могу!

ТАРА: Я ТОЖЕ.

ШЕЙН: Какого черта...

ГАРЕТ: Знаете, в цивилизованном обществе принято поддерживать жениха и невесту.

Шейн медленно начинает аплодировать, но к нему никто не присоединяется.

ШЕЙН: (передумав) Да ну нахер. Это неправильно.

ТАРА: Бет, на пару минут!

Она хватает Бет за руку и уводит ее в спальню, Мишонн идет следом.

ТАРА: (прикрыв дверь) Ты соображаешь, что делаешь?

БЕТ: (любуясь странным кольцом) Еще как... Боже, в голове как будто воздушные шарики летают! Ох, девчонки!

Она бросается обнимать Тару и Мишонн.

МИШОНН: (осторожно) Бет, ты только что приняла очень серьезное решение. Может, надо было его обдумать? Посоветоваться с друзьями?

БЕТ: И что бы вы сказали? Плюнь на Гарета, он какашка?

ТАРА: Как вариант!

БЕТ: Нет... Вы не знаете его. Не знаете его так, как я. Господи, я так счастлива!

Бежит обратно в гостиную и видит, что Дэрил прижал Гарета к стене.

БЕТ: Что здесь происходит?

ГАРЕТ: Дэрил пытается силой выбить из меня отказ от женитьбы.

БЕТ: Дэрил!!!

ДЭРИЛ: Это говно какое-то!

ШЕЙН: Согласен с моим лучшим другом Дэрилом – Бет, это полный пиздец!

МАРТИНЕС: Мой лучший друг Дэрил дело говорит, нельзя тебе на Гарете жениться.

ГУБЕРНАТОР: Идти замуж, неуч.

МАРТИНЕС: Какая разница, это ж ТОЩИЙ, с ним ничего нельзя делать!

МЕРЛ: Заебись, погуляем на свадебке, может, и бухла наконец перепадет!

МИШОНН: Мерл, какого черта ты их поддерживаешь?!

БЕТ: Не могу поверить... Один человек за наше счастье, и это Мерл.

Хватает Гарета за руку.

БЕТ: Я думала, вы мои друзья. Думала, вы на моей стороне.

ТАРА: (в отчаянии) Бет, мы на твоей стороне, и мы в ужасе!

МИШОНН: (жестко) Он тебе голову заморочил.

БЕТ: Я способна отвечать за свои поступки!

ШЕЙН: Губер, блядь, скажи ей уже!

ГУБЕРНАТОР: Я?

ШЕЙН: Ты ведь ее удочерил – веди себя как строгий отец!

ГУБЕРНАТОР: (презрительно) Детки могут губить свою жизнь как хотят, меня это не касается.

МЕРЛ: Салатиков пожрем!

МИШОНН: Мерл, да заткнись ты!

Гарет влюбленно смотрит на Бет, а она на него.

ГАРЕТ: (взволнованно) Я только сейчас понял... Я все сделал неправильно. Ох, ведь мне надо было попросить твоей руки у мистера Грина.

БЕТ: Ой, да это неважно!

ШЕЙН: Неважно?! Мы про Хершела щас говорим?!

БЕТ: Я знаю, что папа немного консервативный, но... Мы все делаем правильно. (смотрит на Гарета) Никакого секса до свадьбы, да ведь?

ГАРЕТ: Все как ты пожелаешь.

Они трутся носами. Мартинес делает вид, что его тошнит.

БЕТ: У меня руки трясутся... Боже, я никогда не думала... Ох, мне нужно подышать воздухом!

ГАРЕТ: Прогуляемся? Дождь как раз кончился.

БЕТ: Ага. Мы скоро придем!

Они надевают куртки и отправляются во двор. Но Бет заглядывает обратно в дом.

БЕТ: Пожалуйста, не сплетничайте, пока меня нет. Прошу, не надо. Если вы меня уважаете, не говорите гадостей.

Участники потерянно смотрят на нее.

БЕТ: Ребят, я вас очень люблю. Порадуйтесь со мной, а?

Когда она уходит, Тара садится на пол и обхватывает голову руками.

ТАРА: У меня такое чувство, что на наших глазах дракон унес девицу, и ничего не поделать.

ШЕЙН: Это пиздец. Полный и бесповоротный.

МИШОНН: (ходит из стороны в сторону) Как она не видит, что он опять ее использует? Да еще так нагло.

ДЭРИЛ: Может, это. Не знаю. Уведем его в лес и оставим там?

Дверь в дом снова открывается.

ГАРЕТ: Чуть не забыл. Цезарь, ты будешь моим шафером?

МАРТИНЕС: Эээ...

ГАРЕТ: У меня нет здесь друзей ближе тебя.

МАРТИНЕС: Эээ, окей.

ТАРА: Алё!

ГАРЕТ: Спасибо! (снова уходит)

МАРТИНЕС: Короче, не надо Гарета в лес.

ШЕЙН: Ты, мудила, нашу Бет продал тощему за место шафера?!

МАРТИНЕС: Шафером ведь круто быть!

ШЕЙН: Шафером быть НЕ круто. Я знаю, о чем говорю, я был шафером на свадьбе Рика. Шафер отвечает за кучу вещей, присесть некогда.

МАРТИНЕС: Намекаешь, я безответственный? Да я всю свадьбу им проведу без сучка и задоринки!

МИШОНН: Он тобой играет точно так же, как играет Бет.

ТАРА: Ребят, нужно что-то делать...

ГУБЕРНАТОР: Например, оставить их в покое?

Тара возмущенно смотрит на Губернатора.

ТАРА: Тебе совсем все равно, да? А представь, что это Меган! Что Меган приходит домой, приводит за собой Гарета и говорит, что это ее новый жених!

Губернатор зеленеет.

ГУБЕРНАТОР: Не надо ее сюда приплетать.

ТАРА: Небось надеется, что у него рейтинги выше крыши взлетят. (смотрит в камеры) Эй, зрители, он вам врет. Врет и не краснеет! Бедная Бет... Пожалейте ее!

МЕРЛ: Хуй знает, что вы все так напряглись, котятки. Девчонка взрослая, мужика хочет, а тут как раз подвернулся, еще и сразу жениться зовет. Я за то, чтоб все размножались!

ШЕЙН: Кретин, он ее поматросит и бросит!

МЕРЛ: Ума наберется, значит! Скажите спасибо, что это дрыщ, а не кто похуже!

МИШОНН: ДА КТО МОЖЕТ БЫТЬ ХУЖЕ-ТО?!

МЕРЛ: Я, например. Но я занят!

МАРТИНЕС: Гарет, конечно, отвратный, но Бет аж плакала от счастья. Если ее все устраивает, мы свой негатив должны сунуть куда подальше.

ШЕЙН: Ты вообще предатель, тебя не слушаем.

ТАРА: То есть, кроме меня, Шейна, Миш и Дэрила все готовы выдать Бет за это ходячее чудовище?

МЕРЛ: Сами виноваты, надо было на призовые очки хоть пивчанского заказать. Если мой единственный шанс бухнуть наконец – это попасть на свадьбу, так тому и быть!

Поделиться с друзьями: