ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

ШЕЙН: Потому что если вы не пошлете нам стриптизершу...

Начинает расстегивать рубашку.

ШЕЙН: Я вам станцую стриптиз!

ТАРА: Не-е-ет!

АНДРЕА: Господи, только не это!

МИШОНН: Шейн, застегнись!

БЕТ: (закрыв лицо руками) Он опять это делает!

МЭГГИ: Фу, Шейн, мне только перестали сниться те кошмары после первого сезона.

МЭРИ: (достает из кармана юбки деньги) Давай, парниша!

АНДРЕА: Нет, Мэри, вы этого не хотите, поверьте...

ШЕЙН: Стриптизершу нам, или вы увидите Шейна Уолша во всем великолепии!

БЕТ: Лучше бы Дэрила прислали.

МЭГГИ: Бет!

БЕТ: Ой... Это алкоголь, не обращайте внимания!

ТАРА: Да сколько его было, того алкоголя-то?

Через полчаса дверь в дом распахивается. На пороге Шейн.

ШЕЙН: (воздев руки к потолку) Узрите мощь победителя!

МЕРЛ: Да ладно!!! Стриптиз?!

ШЕЙН: Я говорил, что смогу! Но... Это... Во-первых, не придираться. Кого смог, того привел. Остальные ни в какую, пришлось брать самую пьяную. Во-вторых, Большой Брат – врубай музыку!

Большой Брат включает свою любимую “You can leave your hat on”. Шейн отступает в сторону. На порог дома падает тень кого-то, кто стоит на крыльце, и этот кто-то медленно танцует.

МЕРЛ: (свистит) Да-а-а, поехали!

АЛЕКС: Вот это я понимаю, это мальчишник! Гарет, взбодрись!

ГАРЕТ: Ага...

ГАБРИЭЛЬ: Я не уверен, что мне можно смотреть.

ХЕРШЕЛ: Ничего, святой отец, мы с вами пока отойдем в уголок и обсудим интересные места из Библии. С вами и с Гленном.

ГЛЕНН: Со мной?!

Хершел строго смотрит на него.

ГЛЕНН: (повесив нос) Окей...

В дом влетает блузка.

МАРТИНЕС: Йе-е-е!

МЕРЛ: Жги, красавица!

АЛЕКС: Погодите-ка...

Тень становится больше, и в дом запрыгивает раскрасневшаяся от вина Мэри в одной тоненькой майке и длинной юбке.

ГАРЕТ: Не-е-е-е-ет!!!

АЛЕКС: МАМА! Оденься!

МАРТИНЕС: Да еклмн!

МЕРЛ: Лысый, ты охуел?!

ШЕЙН: Я б посмотрел, как ты сюда попробовал Мишонн или Мэгги привести!

АЛЕКС: (бежит к Мэри с пледом) Господи, мам, прикройся!

МЭРИ: Но я только начала!

ГАРЕТ: (закрыв лицо ладонями) Я ненавижу свою жизнь... Я ненавижу свою жизнь...

ШЕЙН: (обиженно) Ну и идите в жопу, а Губеру понравилось.

ГУБЕРНАТОР: Я доволен тем, что мы выполнили необходимый пункт программы.

БОЛЬШОЙ БРАТ: И я доволен, мальчишник и девичник удались. Приступайте к церемонии, ребята, пока не стемнело.

Алекс и Гарет вытаскивают укутанную в плед Мэри на улицу и сажают ее на стул перед свадебной аркой. Девушки возвращаются с озера, громко хихикая.

МЕРЛ: Опять наебали – и радуются.

АНДРЕА: Ооо, Мерл, неужели вам не понравился стриптиз?

МЕРЛ: Ты, Барби, мне лично теперь стриптиз торчишь. И попробуй только отмазаться!

Мартинес встает на стул и привлекает внимание собравшихся.

МАРТИНЕС: Народ! Эй! Всем слушать шафера!

ТАРА: Тссс, всем тихо, Цезарь щас опять танцевать будет.

МАРТИНЕС: (обиженно) Неправда. Я хотел сказать – все рассаживайтесь. Родственники невесты и жениха – на первый ряд. Габриэль, готовься. Филип, ты тоже.

ГЛЕНН: А он-то у вас какую роль выполняет?

МАРТИНЕС: У нас же нет свадебного оркестра – пришлось импровизировать.

Спрыгивает со стула и подходит к Дэрилу.

МАРТИНЕС: (шепотом) На первом ряду есть еще одно место, сядь там и смотри на Гарета так, как будто хочешь скормить его диким свиньям.

ДЭРИЛ: Легко.

К ним подбегает Мэгги.

МЭГГИ: Господи, ребят, я не могу, я нервничаю. Он же на ней женится!

МАРТИНЕС: Да ты чего? Ты его видела вообще? ...Кстати, кто его вообще видел? ГДЕ ГАРЕТ?!

Бежит за дом и видит Гарета, который крадется куда-то по направлению к стене, закрывающей периметр. Мартинес за шиворот тащит его во двор.

МАРТИНЕС: Ничего, чувак, ничего. Нервы – это нормально, я уже говорил.

Воткнув Гарета в землю возле свадебной арки, он достает из кармана коробочку с кольцами, которые смастерил Дэрил, украсив их какими-то красивыми камушками. Гарет берет коробочку и смотрит на нее как баран на новые ворота.

Тара занимает место подружки невесты. Габриэль открывает Библию.

ТАРА: (шепотом) Гарет, хоть ты и жопа, я тебя все равно поздравляю. Благодаря тебе у нас такое легкое задание... Считай, уже победили!

МАРТИНЕС: Тсс, не отвлекай его!

Губернатор начинает петь “My heart will go on” Селин Дион. У присутствующих вытягиваются лица.

ГЛЕНН: Вы это специально?

АНДРЕА: Бет выбрала эту песню – что поделать! Но согласись, он отлично поет.

ГЛЕНН: Это-то да...

Дверь в дом открывается, и на пороге появляется сияющая Бет под руку с Хершелом. Пока Хершел ведет дочь к алтарю, перед ними идет Шейн, разбрасывая лепестки цветов из картонной коробки.

МЭГГИ: Свадебная девочка у вас странная...

МИШОНН: Ты не представляешь, как он бился за эту честь.

Бет встает напротив Гарета. Хершел целует ее в щеку и садится на свое место.

БЕТ: (шепотом) Привет!

ГАРЕТ: Бет. Нам надо поговорить.

БЕТ: Да что тебе вечно так приспичивает поговорить?

МАРТИНЕС: Оба тихо! Святой отец, давай.

ГАБРИЭЛЬ: Возлюбленные, мы собрались здесь вместе перед Богом и этим собранием, чтобы соединить этих мужчину и женщину священными узами брака. Если есть здесь кто-то, кто может указать на причину, по которой не могут они вступить в законный священный брак, то пусть скажет сейчас... или же молчит об этом отныне и навсегда.

Гарет умоляюще смотрит на Алекса. Тот показывает ему большой палец.

ГАБРИЭЛЬ: (выждав пять секунд) Время вам заключить брачный завет. Возьмите друг друга за правую руку.

Бет берет Гарета за руку и улыбается ему так искренне, как только может.

ГАБРИЭЛЬ: Произнесите ваши клятвы.

Мэгги поднимает смартфон повыше, чтобы записывать на видео каждую секунду этого момента.

БЕТ: Ох... Гарет. Я познакомилась с тобой семьдесят шесть дней назад. Так мало... и так много! Знаешь, я никогда не забуду, как в первую неделю здесь ты единственный отнесся ко мне с уважением и вниманием.

Поделиться с друзьями: