ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну ок.

Камеры показывают гостиную в доме. Там уже полный хаос. Гарет сидит на диване, Шейн и Мартинес держат его, чтобы не сбежал, а Мерл заливает ему в горло текилу.

МЕРЛ: Пей, тощий! Пей, птенчик наш несчастный!

ГАРЕТ: (чуть не захлебнувшись) Хватит! Я не могу больше!

АЛЕКС: Ребят, не надо его набухивать, ему ведь жениться скоро.

МЕРЛ: Не ссы, барашек, тебе все равно не перепадет! (делает большой глоток из бутылки)

ГУБЕРНАТОР: (отбирает бутылку) Дай сюда.

Делает еще больший глоток.

ГЛЕНН: Ого, я смотрю, Филип у вас опять в алкоголизм ударился?

ШЕЙН: Ударишься тут – родную дочь замуж выдает!

ГУБЕРНАТОР: Это ни черта не смешно.

ХЕРШЕЛ: Правда, это не смешно, это важно. Филип, я оценил, как ты заботился о моей дочери здесь. Пожалуй, я готов высказать тебе свою признательность.

ГУБЕРНАТОР: Что ты несешь, старик?

ХЕРШЕЛ: Она еще юна, и ей так нужно внимание кого-то, кто сможет быть для нее отцовской фигурой...

ГУБЕРНАТОР: Я даже не помню, как ее зовут.

ХЕРШЕЛ: (хлопая Губернатора по колену) Ты хороший человек, Филип.

ГУБЕРНАТОР: (делает еще один большой глоток)

МЕРЛ: Отберите у него бухло, э!

Габриэль храбро бросается на Губернатора, выхватывает у него бутылку и, подумав, сам пьет.

МАРТИНЕС: Святой отец, ну епт! Хоть ты должен быть трезвым!

АЛЕКС: Зато мне не обязательно... Дайте хоть немного, а?

Дэрил наливает себе из второй бутылки водки в стопку. Алекс жалобно смотрит на него.

ДЭРИЛ: Че?

АЛЕКС: И мне.

ДЭРИЛ: А ты кто?

ГАРЕТ: Серьезно? Серьезно?! Это мой брат, мать вашу!

ХЕРШЕЛ: Молодой человек, аккуратнее в выражениях.

ГАРЕТ: (поднимается) Вам настолько на меня насрать, что вы даже не можете запомнить моего брата?!

МАРТИНЕС: Сядь, женишок. И не пей больше, если не хочешь, чтобы Бет плакала.

ГАРЕТ: Его зовут Алекс, уроды!

МЕРЛ: Ну а я буду звать его барашек!

ГЛЕНН: Мерл, зачем издеваться над человеком? Ты же сам кудрявый.

МЕРЛ: Шиш! Со мной такого греха не случится.

ШЕЙН: Гы, видали мы твой причесон!

ГЛЕНН: Шейн, к тебе вот тот же вопрос...

ШЕЙН: (в ярости) Я не кудрявый! У меня слегка вьются волосы. СЛЕГКА.

МЕРЛ: Когда они есть!

ШЕЙН: Кто баран – так это Рик, вы его видели вообще?

ГАБРИЭЛЬ: А я в юности носил афро...

ХЕРШЕЛ: С афро принимают в священники?

ГАБРИЭЛЬ: (грустно) Да, но приход не понял. Потому и пришлось побриться.

АЛЕКС: (радостно) У нас прямо собрание клуба кудрявых.

МЕРЛ: Тако принять не забудьте!

МАРТИНЕС: Ой, иди в жопу, я хотя бы на овцу не похож, когда обрастаю.

Губернатор шумно прочищает горло. Все смотрят на него.

ГУБЕРНАТОР: Я думал, что у нас будет мальчишник, а вы уже полчаса обсуждаете прически. Какой стыд.

МЕРЛ: Какой жених – такой и мальчишник!

ГУБЕРНАТОР: Уверен, даже женщинам сейчас веселее.

МАРТИНЕС: И что ты предлагаешь – спеть? Нет, спасибо, нам наши уши дороги.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вообще-то ты здесь шафер, Цезарь, ты должен был продумать, как провести мальчишник. Не забывайте, что это не только свадьба, но и задание.

МАРТИНЕС: Я продумал – в тот момент, когда бутылки с Мерлом откапывал! Что еще-то нужно?

АЛЕКС: Знаете, вот на мальчишниках должен быть стриптиз.

ШЕЙН: Это я легко!

МЕРЛ: Лысому больше не наливать!!!

МАРТИНЕС: И где мы найдем бабу для стриптиза?!

ГУБЕРНАТОР: Ты так хотел быть шафером – вот и решай эту проблему!

Мартинес, почесав в затылке, встает и отправляется к озеру. Обратно он возвращается через полчаса, очень грустный.

МАРТИНЕС: (плюхаясь на диван) Ничего не вышло. Налейте мне.

ШЕЙН: Да мы уж выжрали все!

МАРТИНЕС: Бля...

МЕРЛ: Тако, кто тебя обидел?

МАРТИНЕС: Я сказал, что нам нужна стриптизерша.

ШЕЙН: Ну и?

МАРТИНЕС: А они сказали, что услуга за услугу...

МЕРЛ: И-и-и-и?

МАРТИНЕС: Заставили меня танцевать стриптиз... А потом сказали, что я кретин, и что они раздеваться не будут, и прогнали.

Все ржут так, что стекла трясутся.

МАРТИНЕС: Сердца у вас нет!

ГУБЕРНАТОР: По крайней мере, девичник точно не провален.

ГЛЕНН: Филип, расслабься уже, а?

ГУБЕРНАТОР: Это ты здесь гость – а я на задании!

ШЕЙН: (пихает Мартинеса) Тебя хоть не изнасиловали там?

МАРТИНЕС: Нет, но гаретова мамаша напихала мне долларовых купюр в трусы.

АЛЕКС: (в шоке) Да что ты врешь!

МАРТИНЕС: (расстегивая брюки) Хочешь проверить?

ДЭРИЛ: Ты нахера их в трусах до сих пор носишь?!

МАРТИНЕС: Знал, что вы не поверите!

ГЛЕНН: И мы типа должны поверить, что ты их не сам себе напихал?

МАРТИНЕС: Я идиот, по-вашему?

МЕРЛ: Достаточный идиот, чтобы тебя развели на показать сиськи шесть баб!

ШЕЙН: (встает) Так дела не делаются. У тощего мальчишник, а насилуют Мартинеса. Я добуду нам стриптизершу, вот увидите.

Отправляется к озеру.

МЭГГИ: О, Шейн пришел! Шейн, иди сюда, мы тебе массажер покажем.

ШЕЙН: Это что за хрень у вас?

АНДРЕА: Мэгги подарила Бет массажер, и он потрясающий.

ШЕЙН: (берет вибратор в руки) А че маленький такой? Он большой должен быть, чтоб как следует расслаблял.

Тара воет от смеха.

ШЕЙН: Что с этой мелкой хренью-то делать? Кайфа никакого.

ТАРА: Я сдохну щас... Сдохну!..

ШЕЙН: (включает вибратор) Ого. Мощная штука. Бет, будешь мне одалживать иногда?

БЕТ: Окей... Договорились...

ШЕЙН: А че все ржут? У меня знаете как иногда поясница затекает! Ладно, шутки в сторону. Вы знаете, зачем я пришел.

МИШОНН: Шейн, мы НЕ будем посылать вам стриптизершу.

ШЕЙН: Будете.

МИШОНН: О да? Интересно, почему это?

Поделиться с друзьями: