"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Мишонн, минуту назад отчитывавшая Мерла, внезапно наставляет на Гарета меч.
МИШОНН: Кто ты такой, чтобы судить Андреа?
ШЕЙН: Воу-воу-воу!
ТАРА: Мишонн, полегче!
Губернатор пытается отобрать у Мишонн меч, но та сопротивляется.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я знаю, что этим мечом сложно кого-то убить, но не угрожайте друг другу, пожалуйста.
ГАРЕТ: Эээ, серьезно, Мишонн, тебе нужно охладиться. Я не сказал ничего такого, о чем бы каждый здесь не думал. И уж ты-то любовью к Мерлу не пылаешь.
Мишонн отшвыривает меч в сторону и, сильно шатаясь, идет в комнату-дневник, по дороге чуть не сбив комод.
В комнате-дневнике она плюхается на диван и мутным взглядом смотрит в камеру.
МИШОНН: Андреа... Привет.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Здесь только я.
МИШОНН: Молчи. Андреа, я не знаю, показал ли БэБэ вчера наш разговор с Мерлом. Наверняка показал. Короче... Все, что я говорила – что ты вылетела из-за него, и что это его вина...
Трет виски.
МИШОНН: Прости. Я не имела этого в виду. Не злись на этого идиота. Он скучает по тебе. БэБэ, пусти это в эфир.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Даже не знаю, я уже набрал интересного материала.
МИШОНН: Пусти это в эфир, БэБэ. Андреа должна это услышать.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Слишком скучно.
МИШОНН: Окей, а так?
Неожиданно задирает футболку, демонстрируя белоснежный бюстгальтер.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Договорились.
Мишонн падает на диван и засыпает под доносящиеся звуки пения Губернатора и протестующие вопли Шейна. Но, когда спустя час снаружи слышится грохот, она подскакивает как ужаленная и бредет обратно.
Посреди гостиной лежит книжный шкаф. Рядом стоят Дэрил и Гарет и мутно на него смотрят. Мерл ржет.
МИШОНН: Что за?..
ДЭРИЛ: (быстро) Это не я.
ГАРЕТ: И не я.
МЕРЛ: Давайте еще разок, придурки!
Шейн лежит на диване с очень горестным выражением лица, а Тара сидит рядом и утешает его, хотя сама лыка не вяжет.
ШЕЙН: (чуть не плача) И тогда она сказала, что Рик никогда ночью не забирал себе ее одеяло! Я говорю – Лори, я не виноват, я во сне себя не контролирую! А она... А Лори... А она...
ТАРА: (заметив Мишонн) Ой, ты куда пропала? Садись сюда! Садись... Давай, ага... Ох, Мишонн... Ты в порядке? Дай на тебя посмотреть... Черт, какая ты красивая...
Пока Тара подозрительно шарит по ней руками, Мишонн сидит на полу с невероятно мрачным лицом, глядя в одну точку, и пьет прямо из бутылки. Потом замечает свой меч, валяющийся под диваном, вытаскивает его и взвешивает в руке.
Потом медленно встает.
МИШОНН: Филип.
ГУБЕРНАТОР: (выходит из кухни с тарелкой сыра) Что?
МИШОНН: Мы не закончили.
ГУБЕРНАТОР: Что мы не закончили?
МИШОНН: Мы. Не. Закончили.
ГУБЕРНАТОР: Женщина, иди проспись.
МИШОНН: Мы не закончили, Филип.
Встает в боевую стойку.
ДЭРИЛ: Слышь, это. Может приляжешь, реально?
МИШОНН: С дороги, Дэрил.
В следующую секунду выбивает у Губернатора из рук тарелку.
ГУБЕРНАТОР: (тут же хватая торшер) Ну все!
ТАРА: (вскакивая) Нет, только не по ее прекрасному лицу!
ШЕЙН: Этот торшер похож на Лори...
Мишонн с диким криком пытается атаковать Губернатора, но Мерл внезапно подскакивает к ней, хватает и ловким движением запихивает в кладовку.
МЕРЛ: (подпирая дверь спиной) Да ты ж пизданись!
ТАРА: Финальная стадия Мишонн – убийство Филипа?! Черт...
ШЕЙН: А мне норм. И нафига ты ее запер, Диксон, не пойму.
МЕРЛ: (проведя ладонью по лицу) Когда ж я вас догоню, ебать-копать... Дэрилина, швырни бутылку!
Вечеринка продолжается до глубокой ночи, хотя большинство участников к тому времени вырубаются, и под конец один только Мерл с Шейном тихонько бухают во дворе. Когда Шейн засыпает со стаканом в руке, Мерл бредет в дом, открывает дверь кладовки и заходит внутрь.
Обратно он выходит с Мишонн на плече – та явно в отключке – и оглядывает окрестности.
На диване Гарет и Тара дрыхнут в обнимку. Губернатор спит на кухонном столе. Дэрил с Муди вместо подушки валяется под журнальным столиком. Проворчав что-то, Мерл идет в спальню, довольно бесцеремонно скидывает Мишонн на постель и кидает сверху одеяло. Потом пинками отодвигает свою кровать от кровати Андреа и тоже заваливается спать.
Конец девяносто третьего дня.
====== День 94. Среда ======
Семь утра. Дом Большого Брата: после вчерашней вечеринки участники так и спят где попало. Гарет просыпается на диване, пошатываясь, встает и направляется в ванную комнату. Там он включает кран и долго пьет холодную воду, а потом поворачивается к дверям в туалет, но замирает, слыша странные звуки из левой кабинки.
Камеры показывают туалет изнутри: Тара сидит на закрытом унитазе и плачет, сморкаясь в салфетки.
Прижавшись ухом к двери, Гарет слушает несколько секунд, а потом прислоняется к стене и ждет.
Через пять минут Тара с красными глазами и распухшим носом выходит наружу и застывает, увидев Гарета.
ГАРЕТ: Что с тобой?
ТАРА: Господи... Слушай, не обижайся, но ты жуткий. Хоть бы свет включил.
ГАРЕТ: Почему ты плакала?
ТАРА: Я не плакала. Это я так громко писаю. Блин, ну почему ты заставляешь меня говорить такие стремные вещи! Отстань.
Умывается, склонившись над раковиной.
ГАРЕТ: Что-то случилось?
ТАРА: (вытирая лицо полотенцем) Ничего. Меня стошнило, а потом я не могла подняться с пола и обнимала толчок минут пятнадцать. И это ужасно грустно. Мне захотелось домой. К моему унитазу. К моей кровати. К моим вещам... Чтобы зайти в свою комнату, и там все родное.
Смотрит на Гарета.
ТАРА: Ну, теперь ты знаешь, что я слабачка, так что можешь записать это в свою книжечку, или где ты там собираешь свое дьявольское досье. Мне пофиг.
ГАРЕТ: У меня нет такой книжечки.
ТАРА: Ой, не ври!
Камеры показывают двор дома в это же самое время: по усыпанной росой траве идет человек в плаще, с капюшоном на голове и в маске с изображением морды зайца. Увидев, что в маленьком окошке ванной комнаты зажегся свет, незнакомец переходит на бег.