ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

На лице Шейна – то самое выражение страшной муки, которое возникает каждый раз, когда он понимает, что виноват и должен попросить прощения. Мерл приходит ему на помощь.

МЕРЛ: Пиздуй, китайчик, пока живой! И привет своей сладкой булочке передавай, пусть пацана тебе родит.

ГЛЕНН: (устало) Вы все ненормальные.

ДЭРИЛ: А чего там с Бастером?

ГЛЕНН: Дэрил, не переоценивай мою способность держать себя в руках!

МИШОНН: Так зачем вы общипали Филипа?

ГУБЕРНАТОР: Без комментариев!

Конец сто первого дня.

====== День 102. Четверг ======

Утро. Пока все спят, Мишонн ворочается в постели, а потом поднимается и, тихонько одевшись, идет в коровник. Но, похоже, она вовсе не собирается сперва доить Бусинку. Погладив корову по морде, она идет в дальний угол и приподнимает стоящий там ящик. Под ним схоронена жестяная коробка из-под печенья. Мишонн открывает ее, и мы видим лежащие в коробке сигареты и зажигалку. Вытащив одну сигарету и прикурив ее, Мишонн выпускает дым в маленькое окошко. Она выглядит очень уставшей и не выспавшейся.

Но не успевает она сделать и пары затяжек, как снаружи слышится шуршание чьих-то шагов по траве. Мишонн экстренно тушит сигарету об стену и прыгает в стойло к Бусинке. Через секунду дверь открывается. На пороге коровника Гарет. Он идет к ящику в углу, достает из жестяной коробки сигарету, прикуривает ее и выпускает дым в то же маленькое окошко.

Мишонн, вытаращив глаза, наблюдает за ним через щели в стойле.

Снаружи слышится чей-то свист. Гарет экстренно тушит сигарету об стену и прыгает в стойло к Бусинке, чуть не придавив Мишонн. Они в ужасе смотрят друг на друга. Дверь коровника распахивается и, насвистывая, заходит Шейн с ведерком.

ШЕЙН: Привет, корова. Гони молоко.

Вдруг останавливается и нюхает воздух. Мишонн и Гарет зажимают друг другу рты ладонями.

ШЕЙН: (Бусинке) Ну и воняет от тебя, подруга. Но это будет кто-нибудь менее удачливый убирать.

Распахивает дверь в стойло.

ШЕЙН: Какого хрена?!

Спустя какое-то время Шейн заходит в ванную, крайне озадаченный. Из душевой выходят Мерл, Дэрил и Губернатор.

ШЕЙН: Такое дело, мужики. Мишонн мутит с тощим.

МИШОНН: (за его спиной) Я сказала тебе, что мы НЕ МУТИМ!

ДЭРИЛ: Че?..

ШЕЙН: Застукал их в коровнике. Предавались любви прямо в коровьем дерьме.

МИШОНН: Пусти меня, мне срочно нужно отмыться.

Распихивая мужиков, идет в душ и закрывается там. В ванной появляется Гарет.

МЕРЛ: Твою мать, глист, воняешь как дохлая свинья!

ГАРЕТ: Вообще-то, коровий навоз пахнет не так противно, как свиной...

ГУБЕРНАТОР: Ах ты. Маленькая. Наглая. Мерзкая. Тварь. ДЕРЖИТЕ ЕГО!!!

Шейн и Мерл по инерции хватают Гарета, который даже не пытается вырваться.

ГАРЕТ: От судьбы не убежишь.

МЕРЛ: Стоп, а че мы его держим?

ГУБЕРНАТОР: Потому что сейчас закончится его жизнь.

МЕРЛ: (отталкивая от себя Гарета) Да ну нахер, я в восторге от того, как он тебя разукрасил!

ШЕЙН: Да, чел, это ваши с ним счеты, мне так-то твоя причесочка тоже нравится.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Филип, не убивай никого, пожалуйста.

ГУБЕРНАТОР: Никто не может запретить мне убивать кого-либо.

ШЕЙН: Я могу. Остынь уже. Ты сам виноват – позволил себя вокруг пальца обвести. А твоя девчонка – как ее там, Лилли? – не порадуется, когда по телеку увидит, как ты тут тощего потрошишь.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я пришлю в дом парикмахера, если обойдетесь без кровопролития.

Губернатор, раздувая ноздри и свирепо дыша, смотрит на Гарета.

МЕРЛ: Ща пизданет... Или не пизданет... Или пизданет...

ГУБЕРНАТОР: Присылайте. Потому что он не только мне понадобится.

Хватает одной рукой ножницы, а другой – Гарета за волосы, и несколькими движениями срезает ему челку.

ГАРЕТ: Окей... Справедливо. (смотрится в зеркало) Я выгляжу так же отвратительно, как и ты.

ГУБЕРНАТОР: Еще слово, и я отрежу тебе уши.

МЕРЛ: (приобнимая Дэрила) Угадайте, кто еще пострижется!

ДЭРИЛ: (скидывая его руку со своего плеча) Да хрен там.

ГАРЕТ: Так что думаете, Мишонн пустит меня в душ к ней?

ГУБЕРНАТОР: Этот бред продолжается?

ШЕЙН: Это не бред. Мишонн предала Рика. Всегда знал, что она разобьет ему сердце.

МЕРЛ: Из всех мужиков в доме шоколадка выбрала это недоразумение?!

ГАРЕТ: (выглядит очень гордым)

ДЭРИЛ: Херня какая-то. Шейн все придумал.

ШЕЙН: Открываю дверь, а они там жмутся друг к другу!

ГАРЕТ: Так все и было.

ДЭРИЛ: Бля...

МЕРЛ: Давай, дрыщ, признавайся. Чем нашу нубийскую королеву покорил?

ГАРЕТ: Своим невероятным шармом, возможно. Но тебе, Мерл, не понять.

ГУБЕРНАТОР: Похоже, Рик наконец-то покончит с собой. День становится лучше.

Открывается дверь в душевую. На пороге – Мишонн в халате.

МИШОНН: (мрачно) И чего вы все тут столпились?

ГАРЕТ: Наша порочная связь вызвала невероятно бурные обсуждения.

МИШОНН: (вздохнув) Шейн... Ну какого черта.

ШЕЙН: Не, а у тебя есть другое объяснение?!

Мишонн и Гарет обмениваются быстрыми взглядами. Гарет пожимает плечами.

МИШОНН: Хоть это и не ваше дело, но есть у Дэрила одна заначка в коровнике...

...Спустя пять минут: Мишонн и Гарет сидят в гостиной на диване, а Шейн нарезает круги перед ними.

ШЕЙН: Придурки. Вот придурки.

ГАРЕТ: (зевает)

ШЕЙН: Ладно Дэрил. Ему себя не жалко, да и прокурил уже все легкие к чертям. Но вы-то, еклмн. Молодые, здоровые. Че за тупизм?! (Гарету) Хотя на тебя мне по большей части срать, но ты (показывает на Мишонн) просто меня разочаровала. Разочаровала как пиздец.

МИШОНН: (терпеливо) Шейн, я за всю жизнь выкурила не больше трех сигарет. Одну на выпускных экзаменах. Одну – на вступительных. И одну – когда три раза не могла сдать на права. Я не собираюсь начинать курить или что-то в этом роде. Мне нужна была всего одна сигарета, чтобы успокоить нервы. Я не маленькая. Я знаю, что это плохая привычка.

Дэрил, сидя неподалеку в кресле, мрачно ее слушает.

ШЕЙН: Ну так завязывайте со своими нервами. А ты, тощий, сам причина своих бед. Рак легких их не решит. Мишонн... Бля, я перед Риком за тебя отвечаю.

Поделиться с друзьями: