Быстрые времена в Риджмонт-Хай
Шрифт:
– Я понимаю, - кивнул Ратнер.
– Ты ничего не мог поделать. Ты же просто безмозглый эгоист.
Они рассмеялись и пожали друг другу руки.
Скоро уже человек двадцать набилось в бассейн, и Брэд, убедивший, наконец, Джоди раздеться до белья - купальника у нее с собой не было - поспешил в кухню, где из шкафа достал две заранее заготовленные бутылки рома.
– У-у-у-у-у!
– восторженно приветствовала его толпа в бассейне.
Первая бутылка быстро обошла "круг почета" и была опустошена в каких-то пять минут. Теперь на вечеринке стало еще веселее, теплее - и почти горячо.
Деймон почувствовал, как кто-то коснулся его паха, но из-за пузырьков он понятия не имел, кто это мог быть. Возможно, кто-то специально нырнул в воду и подплыл к нему... Но, когда он сам решился нырнуть и посмотреть, рядом никого не было.
Позже все плавно переместились в гостиную, где включили телевизор, отключили звук, приготовили кофе и стали общаться более тесно. Деймон не стал сидеть в доме и вернулся к бассейну, сел на его край и принялся рассматривать ночное звездное небо.
– Привет, Майк.
Он обернулся. Возле него стояла Джоди, девушка, с которой Брэд пришел на выпускной. Она была вся мокрая и дрожала от холода, обхватив себя руками и пытаясь согреться.
– Как ты?
– Все хорошо, - кивнула Джоди.
– Брэд вырубился на лестнице.
– Да, я видел.
Она села рядом с ним, ее дыхание было размеренным и спокойным, видимо, она немного согрелась. Джоди молчала, и Деймон понимал, что она ждет его поцелуя. Так вот, кто это был там, под водой! Это была Джоди!
Он задумался. Она хорошо выглядела. Надо ли ему это? Вообще-то ему хотелось...
– Я пойду в дом, - сказал Деймон.
– Посмотрю, не осталось ли пиццы.
Те немногие, кто не заснул до утра, пошли встречать рассвет. Утро было туманным, и солнца никто так и не увидел, но никто не расстроился из-за этого.
– Представь, как крутой будет у нас на выпускном, - сказал Майк Деймон Ратнеру.
– Уж мы-то повеселимся!
– Ага. Здорово, что Брэд устроил вечеринку. Наверное, ему теперь придется все это убирать одному.
– Когда проснется.
– Ага. Пошли в "7/11", купим кофе?
– Отличная идея, - согласился Деймон.
– Поедем на Мудакомобиле, - они сели в его машину, которую по-прежнему украшали нацарапанные ключом ругательства, и уехали в сторону супермаркета. Туман почти рассеялся, и небо становилось голубым, предвещая хороший день.
Лейтенант Флауэрс
Типичное майское утро. Солнце поднялось высоко и уже вовсю согревало своим теплом. Те, кому еще не повезло называться выпускниками, продолжали учиться. Джефф Спиколли сидел в своей машине на парковке возле школы и делал очередную затяжку. Выдыхал он медленно, смакуя каждый миг.
Подозрительный дымок, струившийся из окна машины, насторожил лейтенанта Ларри Флауэрса - главного по воспитательной работе - который обходил дозором школьные коридоры. Пусть Риджмонт-Хай - школа не самых высоких нравов, но с этим вопиющим нахальством нужно было что-то сделать!
Лейтенант Флауэрс разглядел сидящего в машине Спиколли и поспешил к нему.
Кто-то громко крикнул: "СПИКОЛЛИ!". Джефф вздрогнул, а затем поспешно затолкал бонг под сиденье. Лейтенант Флауэрс не видел, кто предупредил наркомана, но видел, как тот прячет бонг. Спиколли положил было руки на руль, но тут лейтенант закричал:
– А ну-ка стоять!
Он подбежал к автомобилю и схватил Джеффа за ухо через открытое окно.
– Какого хрена...
– Вылезай из машины, - вежливо, но твердо сказал лейтенант Флауэрс.
Он отвел Спиколли в офис директора и написал на него докладную. Когда Джефф рассказал обо всем друзьям и родителям, решено было судиться со школой. Семья Спиколли требовала от Риджмонт-Хай двадцать пять тысяч долларов в качестве компенсации за моральный ущерб.
Два дня спустя лейтенант Флауэрс приехал домой и достал из почтового язика конверт с эмблемой школы.
– Моя жизнь могла быть в опасности, - говорил он потом следователям.
– Кто знает, может, у этого мальчика под сиденьем было спрятано ружье. Меня учили действовать с учетом всех возможных итогов.
– И много вы встречали учеников, приносящих в школу огнестрельное оружие?
– усмехнулся следователь.
– Достаточно встретить всего лишь одного, - ответил ему Флауэрс.
Его уволили из школы. Говорят, потом он работал ночным охранником в каком-то супермаркете на окраине.
Алоха, мистер Хэнд
Учебный год почти закончился. Скоро должны были объявить победителей всяких конкурсов, прислать табели успеваемости и билеты на танцы по случаю окончания года. Ежегодники были почти готовы. Джефф Спиколли считал часы.
Поскольку Спиколли был всего лишь десятиклассником, на выпускной он не пошел. И на вечеринку после него тоже. И вообще никуда. Он не хотел тратить время на общение с теми, с кем и в школе-то не особенно общался, поэтому сегодня, в день очередного праздничного сборища, он остался дома. У него был припасен пакетик травки, который он сейчас и собирался пустить в дело. Он уже скрутил себе косяк, как вдруг в дверь позвонили. Это явление было крайне неожиданным. К Спиколли редко заходили в гости.
– Мам, кто это?
– крикнул Джефф, слыша, что миссис Спиколли пошла открывать.
– Это к тебе, Джеффри! Он уже поднимается к тебе, - кажется, его мать была напугана.
Раздался короткий стук в дверь.
– Заходите.
Дверь открылась, и Джефф Спиколли так и застыл. На пороге стоял...
– Мистер... Хэнд?!
– Верно, Джефф, это я. Не возражаешь, если я зайду?
– он вошел, не дожидаясь ответа.
– Спасибо, мистер и миссис Спиколли, - крикнул он, обращаясь к родителям Джеффа.
– Никуда не идешь сегодня, Джефф?
– он снял пиджак и повесил его на вешалку у двери.
– Э-э-э... Иду! Я иду на этот... Как его... Ну, та штука...
– Джефф взглянул на часы. 16:40.
– Боюсь, придется отложить планы. Нам с тобой нужно обсудить кое-что.
Спиколли подумал, что на свете есть такие вещи, увидеть которые случается редко. Например, черные серферы. Хорошая обувь за двадцать долларов. И мистер Хэнд, сидящий у тебя в комнате!
– Я что-то сделал, мистер Хэнд?
Учитель открыл портфель и вынул тетрадь, по которой читал лекции на уроках, затем положил ее на стол перед собой.