Человек в шляпе и призраки прошлого
Шрифт:
– Ваша рекомендация столь весома? – сверкнул моноклем Вик.
– А у вас есть другая?
– усмехнулся Вудвилл, - но можете не бояться. Она вас примет. Я уже не молод и отдаю старые долги. Увидите Морли, передайте, что старина Пол с ним теперь в расчёте. Если увидите, конечно…
Пока мы шли к выходу, я терзался мыслью о том, стоил ли этот визит потраченного времени и всё больше склонялся к тому, что нет.
У самых ворот бирманка неожиданно впервые за всё время заговорила. К моему удивлению на хорошем английском.
– Вам не стоит туда ехать…
– Что? Почему?
– Это скверное место. Вам не надо там появляться.
– Уж позвольте нам самим решать, - буркнул Вик.
– Это всё плохо кончится, - покачала головой Лизель, - помяните моё слово… Она не станет вам помогать.
– Кто? Вы знаете эту… Пао?
– Не важно. Она никому не помогает. И никогда не помогала. Никогда.
И девушка с грохотом захлопнула за нами металлическую решётку ворот.
Коляска рикши немилосердно скрипела.
– Ты уверен, что это того стоило? – спросил Вик.
– Сомневаюсь. Но, по крайней мере, у нас есть лишняя зацепка.
– Ты уверен, что эта мадам, выслушав нас, попросту не отправит на корм акулам? Ты можешь доверять этому Вудвиллу?
– Ему – нет. А вот Морли - пожалуй.
– Думаю, что лучше поискать другие пути, а с этим связаться только в крайнем случае.
– Здесь ты прав, Вик. Отложим этот ход на потом.
Коляска резко остановилась и клюнула носом.
– Что за…
Мы с Виком вывались на дорогу. За нами этот номер повторил ехавший отдельно Крандт.
– Какого чёрта… - Вик начал отряхивать брюки, но так и не закончил.
Перед нами стояла цепь людей в белых шортах, рубашках и пробковых шлемах. Что хуже – с оружием. Возглавлял отряд шеф Стерлинг в своих безупречно отуженных брюках и с сигарой во рту.
– Что случилось? – спросил я, внезапно ощутив, каким прохладным вдруг стал этот жаркий день.
– Склад сгорел… - Стерлинг перегнал сигару на другую сторону рта.
– А мы здесь при чём? – практически искренне возмутился Вик.
– Полагаете не при чём?
– Естественно…
– То есть он сам загорелся, когда вы там орудовали?
– Понятия не имею, о чём вы говорите, - возмутился уже и я.
В конце концов, мы его точно не поджигали, здесь я мог говорить чистую правду.
– Не валяйте дурака, - Стерлинг заложил большие пальцы за белые подтяжки, - не осложняйте мне жизнь и тогда я разберусь с вами сам, а не сдам бирманцам. Поверьте, когда вас топчут слонами это довольно-таки неприятно…
– Послушайте, - шагнул вперёд Вик, - я не знаю, что вы там себе вообразили, но мы не имеем ни малейшего отношения к пожару. И я не думаю, что выдача иностранных граждан бирманским властям без каких-либо оснований хорошо скажется на вашей репутации, шеф Стерлинг.
– Почему же без оснований, - усмехнулся Стерлинг, - Камилла Шепард одна из лучших моих агентов, и уверен ей есть, что рассказать… В какой-то степени я даже благодарен за то, что вы помогли нам с «Нуара Таскет». Вы сэкономили мне кучу времени и сил.
– Значит, говоришь, это ты ей бессовестно воспользовался, - не удержался я.
– Стерва! – с чувством произнёс Вик.
Шеф Стерлинг сплюнул окурок и достал из кармана новую сигару.
– Я бы закрыл глаза на то, что вы вломились к Лизарди. Я бы даже мог не слишком интересоваться причинами пожара – пусть с этим разбирается владелец и его страховщики. Но вам уж точно не стоило убивать моих людей…
– Шеф, клянусь, мы к этому непричастны! – Вик сделал ещё шаг вперёд.
Стерлинг сплюнул откушенный кончик сигары и щёлкнул зажигалкой.
– Это вы будете рассказывать слонам. Я не собираюсь больше тратить своё время на такое дерьмо как вы…
Выстрел ударил мне по ушам. На лице шефа Стерлинга возникло удивлённое выражение. Он ещё падал, когда я обнаружил себя откатившимся за каменный бортик мостовой и державшим в руках пистолет. Фронтовые рефлексы не выкорчевали даже несколько лет мира.
– Крандт! – донёсся до меня раздражённый голос Вика, - не стоило его убивать. Мы ещё могли договориться…
– Я его не убивал. Только ногу прострелил. Поверь, есть моменты, когда лучше стрелять, чем говорить…
Люди Стерлинга рассыпались по сторонам, залегли и открыли огонь. Сам шеф, видимо очнувшись, сыпал проклятьями, и пытался отползти, ухитряясь при этом не выпускать изо рта сигару, что делало его приказы совершенно невнятными.
– Пока они не очухались, а он не выплюнул сигару и не начал командовать, нам надо бы отсюда сваливать, - флегматично заметил Крандт.
Дважды повторять ему не пришлось. Отстреливаясь, мы перебежками бросились вниз по улице. Люди Стерлинга оказались крепче, чем казалось. Они не отставали, и пару раз я буквально ощущал, как их пули буравили воздух в каких-то миллиметрах от меня.
– Чёрт! – выругался Вик, - мы свернули не туда…
Я оглянулся. Нас прижали к пристани.
– Ты хорошо умеешь плавать? – спросил я, прикидывая сколько ещё у меня остаётся патронов.
– Так себе…
– А вот это зря…
Мы отбежали на пирс и укрылись за штабелем тюков.
– Он серьёзно, насчёт слонов? – спросил Вик.
– Думаю, что да… Азиаты могут быть весьма консервативны в вопросах применяемых ими методов смертной казни.
– Ты всегда изъясняешься, будто на лекции, Танкред?
– Привычка…
– Эй, на пирсе?
Я оглянулся. С причалившего баркаса высунулся матрос.
– Вы трое. Давайте сюда.
Он пригласительно махнул рукой.
– «Интересно, с чего это он» - подумал я, - «да какая разница, слоны от меня никуда не уйдут».
Я пробежал за тюками к краю пирса, ухватился за швартовочный трос и, обдирая руки, скатился в баркас. Краем уха я слышал, как по доскам загрохотали ещё два тела. Секундой позже нас накрыло брезентовое полотнище.
Я затаился. Донеслись голоса.