Человек в шляпе и призраки прошлого
Шрифт:
– Куда они побежали?
– Туда…
– Спасибо…
Я услышал, как залязгала выбираемая якорная цепь. Приподняв краешек парусины, я прочитал надпись на спасательном круге – «Зеландия».
Глава 6
– Капитан-лейтенант Руперт Схеффер, рад приветствовать вас на борту.
Моим собеседником был средних лет атлетичный мужчина с резко выделявшимися на красном от загара лице светлыми бровями. У него были пронзительные голубые глаза и коротко подстриженные белокурые волосы.
– Танкред Бронн, доцент. Очень приятно. Вы командир?
– Да, я имею честь командовать «Зеландией», крейсером тевтонского королевского флота…
Я бросил взгляд на висевший на стене каюты сине-бело-оранжевый вымпел с монограммой VOC - Vereenigde Oost-Indische Compagnie – Объединённая Ост-Индская Компания на старофламандском диалекте.
– … в данный момент командированного в распоряжение Компании – улыбнулся Схеффер, - хотите бренди?
Он извлёк из тумбочки гранёную бутылку.
– Из запасов начальника медчасти. Как она меня заверяла - успокаивает нервную систему, расширяет сосуды…
– Я, в общем-то, не… а ладно.
Капитан достал стопки.
– Позволено мне будет узнать, - я посмотрел густо-янтарную жидкость на просвет, - чем было обусловлено вмешательство королевского флота в дела суверенной Бирмы? Не поймите меня неправильно, я крайне рад этому вмешательству, но всё же. Почему вы нас вытащили? Мы даже не граждане Тевтонской Лиги.
– Ну, если совсем формально, то Удо Крандт, как рождённый на территории Американских Соединённых провинций и официально гражданства никогда не лишавшийся, всё-таки её гражданин…
– Всё это было ради него? – я не осилил скрыть усмешку.
– Буду честен, - Схеффер откинулся в кресле, - ничуть…
– Тогда что это было?
– Например, ответная услуга.
– Ответная за что?
– Деятельность «Нуара Таскет» последнее время сильно озаботила ряд влиятельных лиц, - он указал стопкой с бренди на висевший на стене штандарт, - а скоропостижное прекращение этой деятельности, ощутимо сократило количество ожидавших меня в будущем проблем…
– Просто невероятно, скольких врагов успел себе нажить мой трансильванский знакомый… Сначала шеф Стерлинг, теперь Ост-Индская компания
– Граф связался не с теми людьми…
– Вы тоже полагаете, что взрыв и пожар – моих рук дело, капитан?
– Насколько я знаю, это не ваш стиль. Ваш русский друг… Ну, он более склонен к решительным действиям, но подобный фейерверк не в его стиле тоже. Скорее уж руководство компании решило замести следы, а вы попали как раз к раздаче…
– Хоть кто-то верит в нашу непричастность, - вздохнул я, - но боюсь, что шеф Стерлинг придерживается иного мнения. И это означает, что в данный момент я и мои спутники находятся в розыске по обвинениям в проникновении со взломом, поджоге, умышленном уничтожении имущества, убийствах и оказании вооружённого сопротивления при аресте. А в наш век радиосвязи и Интерпола не думаю, что хоть где-то в цивилизованном мире меня ожидает радушный приём, и, вернувшись домой, я имею полную возможность произвести в стенах альма-матер настоящий фурор, когда арестовывать меня туда явится бригада жандармов…
– Формально шеф Стерлинг – частное лицо, а не представитель бирманского правительства. Это несколько ограничивает его возможности убедить в чём-либо Интерпол.
– Бирманское правительство… а они действительно топчут преступников слонами?
– Только за особо тяжкие преступления…
– Не скажу, что в свете предъявляемых мне обвинений это сильно успокаивает…
– Я мог бы поговорить со, скажем так, некоторыми высокопоставленными лицами, - он опять качнул стопкой в направлении штандарта, - насчёт того, чтобы Интерпол не слишком прислушивался к мнению шефа Стерлинга.
Я отпил глоток и посмотрел на капитана с подозрением.
– Между прочим мы даже склады не взрывали… С чего вдруг такая щедрость? Исключительно из чувства милосердия? Или есть какие-то ещё причины?
– Есть… Я так полагаю, вы не склонны отказываться от дальнейших поисков графа Ласло Фледерштейна?
– То есть речь не о том, что я оказал вам услугу, а о том, что я могу её оказать в будущем?
Схеффер молча кивнул.
– И поэтому вы говорите со мной, а не с Виком? Он ведь ищет не графа, а только Эрику? Если, конечно, он говорит правду…
Капитан снова кивнул.
– У меня есть информация о возможном местонахождении графа, - продолжил я, - и если ваш крейсер доставит меня на архипелаг Скелета, я полагаю, что вы сможете…
Схеффер отрицательно покачал головой.
– Вы частное лицо, Танкред. Я – офицер флота. Вы можете действовать по собственному разумению, а мне нужен приказ. Моих полномочий достаточно чтобы вытащить вас из переплёта, но гонять «Зеландию» по морям и высаживать десанты на островах неопределённого статуса без прямой санкции командования я не могу. Тем более в ущерб другим приказам и задачам, которые я в данный момент выполняю.
– То есть вы здесь не из-за «Нуара Таскет»?
– Нет. У меня другая миссия. В отношении графа я лишь стараюсь предугадать будущее. Я не прорицатель, но моё чутьё подсказывает, что рано или поздно мне им придётся тоже заниматься. Так что в моих интересах помочь тем, кто делает это сейчас…
– То есть вы предлагаете мне сделку?
– Именно.
– А почему вы уверены, что я не нарушу её условий, капитан?
– Мне кажется, у меня есть основания так думать.
– И всё-таки странно, - я посмотрел в открытый иллюминатор, - ваши люди так удачно оказываются в порту, вы буквально полны доверия ко мне, чем я всё это заслужил?
– В порту вам действительно повезло, вряд ли кто-то мог предугадать, куда вас вынесет. Честно говоря, я не ожидал, что вы начнёте перестрелку…
– Я сам этого не ожидал. Тем не менее, ваши люди оказались очень кстати. Не думаю, что Стерлинг собирался брать нас живыми, после того как Крандт прострелил ему ногу. Я должен быть вам благодарен, капитан.
– Не только мне. Будете в Адене, не забудьте поставить некоему владельцу ночного клуба лишнюю выпивку…
– Так это Арнольд!
– Господин Морли – очень хороший торговец информацией. Это стоит признать.
Я молча посмотрел на остатки бренди. Морли, конечно, нас заложил. Но если бы он этого не сделал, мы почти наверняка были бы мертвы…
– И каковы будут ваши планы, господин доцент? – поинтересовался капитан.
Я поднял голову.
– Вы не могли бы разыскать в городе Линду Бендикт?
– Я уже послал за ней, но как выяснилось, шеф Стерлинг успел её арестовать…
– Арестовать! За что?! Надо срочно что-то сделать!
– Я уже выслал на берег десантный взвод…
– Спасибо. А они смогут её освободить?