Четвертая жена проклятого барона
Шрифт:
— Ты права, — неожиданно признал барон.
Я моргнула, растеряв весь запал.
— Что?
— Ты права насчет комнаты. Это место пропитано бедой. Я ошибся, поселив тебя здесь. Верил, традиции важнее безопасности. Что женское крыло — твое законное место.
Он провел ладонью по лицу, стирая усталость.
— Собирайся.
— Куда? — я опасливо покосилась на дверь.
— В мои покои. Отныне ты будешь жить там, в смежной комнате. Ты будешь находиться у меня на виду каждую секунду, когда я в замке. И под охраной Берта, когда меня нет.
Я сглотнула. Жить с ним? В одной берлоге с медведем?
— Ридгар, я не уверена, что это прилично. Мы ведь…
— Мы женаты, Тесса! — рявкнул он, снова вспыхивая. — К черту приличия! Мне плевать на этикет. Я хочу, чтобы моя жена дожила до конца недели. Или у тебя есть возражения?
Возражения имелись. Целый список. Начиная от того, что я боялась оставаться с ним наедине, и заканчивая тем, что это даст Агнетте новый повод для сплетен. Но перспектива получить кирпичом по голове в собственной спальне пугала больше.
— Нет, — тихо признала я. — Нет возражений.
— Отлично. Лотти перенесет твои вещи. А сейчас одевайся. Обед накроют в столовой. Матушка жаждет тебя видеть.
Ох! Радость пришла, откуда не ждали!
Обед в замке Териньяк напоминал поминки, на которых покойник вдруг решил встать из гроба и попросить добавки.
Мы сидели в Малом зале. Агнетта, прямая как жердь, с поджатыми губами, демонстративно ковыряла вилкой в тарелке. Ильза стояла у стены, сливаясь с гобеленом, но я кожей чувствовала ее ненавидящий взгляд.
Однако чувствовала я себя странно. Переезд в покои мужа, хоть и был вынужденной мерой, придал уверенности. Ридгар словно очертил вокруг меня невидимый круг защиты. Он признал мою правоту. Выслушал меня.
— Тесса, дорогая, — начала Агнетта елейным голосом, от которого сводило зубы. — Ты выглядишь бледной. Может, тебе стоило остаться в постели? После такого приступа.
— Приступ в прошлом, — я отрезала кусок мяса, стараясь, чтобы нож не скрипел по тарелке. — Я прекрасно себя чувствую, благодарю за заботу.
— И все же, — она не унималась. — Спать двое суток… Это ненормально для молодой здоровой женщины. Может, горный воздух тебе не подходит? Ильза говорит, что ты была сама не своя.
Я медленно положила приборы и подняла глаза на экономку.
— Ильза много чего говорит, — произнесла четко, чтобы слышал каждый слуга в зале. — Но, к сожалению, мало делает.
Повисла тишина. Даже звон ложек прекратился.
Агнетта замерла, ее брови поползли вверх.
— О чем ты говоришь?
— О том, что я недовольна работой экономки, — я выпрямилась, чувствуя, как внутри дрожит струна напряжения. Мебель ветхая. Карнизы падают от прикосновения. Половицы скрипят так, что слышно в соседнем герцогстве. Гобелены пыльные. Это не дом знатного рода, а скотный двор, за которым никто не следит.
Ильза побледнела, ее глаза сузились в щелки.
— Я служу роду Териньяк двадцать лет, миледи! — процедила она, забыв о субординации. — И никто никогда не жаловался!
— Возможно, потому что предыдущие хозяйки слишком быстро умирали и не успевали пожаловаться, — жестко припечатала я. — Но в мои планы входит пожить подольше. И я не потерплю такой халатности.
Ридгар молчал, продолжая методично пережевывать пищу, но я заметила, как напряглись мышцы на его челюстях. Он слушал. И не вмешивался. Надеюсь, что и дальше так будет, потому что с этим вопросом мне следовало разобраться самой.
— Как ты смеешь! — Агнетта вспыхнула, на ее щеках появились красные пятна. — Ильза — душа этого дома! Она держала хозяйство, когда я была в трауре! Она знает здесь каждый уголок!
— Значит, она устала, — я пожала плечами. — Двадцать лет — большой срок. Возможно, ей пора на покой? Или, по крайней мере, ей стоит заняться чем-то менее ответственным. Например, скотным двором.
Ильза задохнулась от возмущения. Ее ноздри раздувались, как у разъяренного быка.
— Вы… Вы хотите выгнать меня? Из-за сломанной палки?
— Из-за ваше халатности! Вы допустили, чтобы в покоях баронессы возникла угроза для жизни, — я повернулась к мужу. — Ридгар, я считаю, что нам нужен новый человек. Тот, кто будет проверять каждый болт, каждую ступеньку. Тот, кто не будет путать свои обязанности с ролью тюремщика для слуг.
— Ты преувеличиваешь, Тесса, — холодно вмешалась Агнетта. — Этому замку много лет. Здесь всегда что-то ломается. Нельзя винить в этом верную служанку.
— Верность не оправдывает безделье, — я не сдавалась. — Позавчера я осматривала замок и заглянула в каретный сарай. Знаете, что я там увидела? Колеса экипажей рассохлись. Оси не смазаны. Упряжь потерта. Если бы мы выехали в горы на такой карете, то не добрались даже до первого поворота. Это тоже «старый замок», матушка? Или чья-то прямая обязанность — следить за безопасностью транспорта?
Ридгар перестал жевать. Он медленно поднял взгляд на экономку.
— Это правда? — процедил угрожающим тоном.
— Я… Я не конюх, милорд! — заблеяла Ильза, теряя спесь. — Я не могу уследить за всем! Конюх пьет, я говорила вам!
— Ты экономка, — рявкнул он. — И получаешь жалование за то, чтобы конюх не пил, а кареты были исправны. Моя первая жена погибла из-за сломанной оси. Неужели ты забыла об этом?
Ильза попятилась, вжимаясь в стену.
— Я… Я не забыла, милорд. Но денег мало… Мы экономим…
— На чем? — я подалась вперед. — На безопасности? На жизнях? Или на здравом смысле?
— Мы экономим на всем, чтобы покрыть расходы на шахты! — выпалила экономка, и тут же прикусила язык, поняв, что сболтнула лишнее.
— Расходы на шахты покрываются из прибыли шахт, — Ридгар отложил вилку. Звук удара металла о фарфор прозвучал как выстрел. — Замок содержится на отдельные средства. И я выделяю их регулярно. Где деньги, Ильза?
Глава 18
Агнетта побледнела еще сильнее, став похожей на восковую куклу. Она бросила на Ильзу такой взгляд, что та, казалось, уменьшилась в размерах вдвое.
— Ридгар, сынок, не стоит устраивать допрос за обедом, — примирительно произнесла свекровь, пытаясь вернуть контроль над ситуацией. — Ильза, наверное, перепутала счета. Она ведь немолода. Мы разберемся с этим позже, в кабинете.
— Нет, — я увидела в этом шанс и не собиралась останавливаться на полпути. — Мы разберемся сейчас. Я не привыкла жить в грязи и опасности. Я требую полный отчет. О закупках. О ремонте. О расходах на кухню.