Чужак. Особый магистрат
Шрифт:
По правую руку тянулись отвесные стены из песчаника, испещренные дырами, вокруг которых кружили целые тучи ласточек. Тонкие, пронзительные крики разносились окрест, словно предупреждение. Птицы, словно предвестники беды, голосили во все горло. Чувство тревоги наполнило меня изнутри. Хотелось закрыть уши и не слышать этот пронзительный крик, сливающийся в один ужасный свист.
— Что это за место? — спросил я у Морганте.
— Оривето, — ответил тот. — Наш последний привал на пути в Вольтерру.
— Просто ночевка?
— Нет, — ответил карлик и двинулся по тропе, но не в направлении к городу, а чуть левее.
На встречу нам повстречались несколько груженных повозок с мулами. Люди, завидев монашеское обличие, низко кланялись и осеняли себя крестным знамением. А лица при этом оставались мрачные, без радостных эмоций.
— Разве мы не в город? — уточнил я, когда Морганте выбрал параллельную дорогу и направился к выступу.
— А я что-то говорил про город?
Время откровений закончилось и между нами, вновь возникла пропасть недоверия. Монах играл свою игру, не собираясь раскрывать мне свои планы. Что ж, я не первый раз оказываюсь в подобной ситуации. Зачастую, каким бы праведником не был человек, поступками его руководят лишь корысть и выгода. Схожие по понятиям и целям вещи. А моя цель как раз пересекается с конечной точкой нашего путешествия.
Остановившись возле невысокого холма, под которым виднелась небольшая деревянная дверь, Морганте присел на широкую скамью и устало вздохнул.
— Давно хотел спросить: как твои раны? — обратился он ко мне.
Я посмотрел на предплечье и бицепс — от недавних ран не осталось и следа. И это всего за пару дней. Регенеративная сетка работала безупречно.
— Спасибо, уже лучше.
— Очень быстрое восстановление, — заметил карлик. — Прямо не человеческое.
— Мы уже говорил на эту тему.
Морганте кивнул, покачал головой. Но разговор продолжился.
— Скажи, morgane, во что ты веришь. Нет, не так: в кого веришь именно ты?
— Если скажу, что в себя, это будет расценено как ересь?
Карлик улыбнулся:
— Конечно же нет. Но я имел ввиду новых и старых богов.
— Старых богов?
Указав на бугор, карлик начал неспешный рассказ:
— Место, в которое мы пришли — это древний Некрополь. Королевство бога Харума. Конечно, сейчас уже редко кто о нем вспомнит, но это не значит, что его присутствие здесь исчезла. Времена меняются: раньше христиане прятались по катакомбам и подвалам, а теперь древние боги затаились в своих норах, в ожидании лучших времен.
— Считаешь, они настанут? — спросил я.
— Если дьявол и его приспешники осуществят свои смелые планы, может статься, что лик Исуса и отца вседержителя заменят рогатый Хару, крылатый Усил, Менерва и многие другие.
— Ты действительно в это веришь?
— Верю я в победу добра над злом. Но наяву вижу совершенно иное.
Я улыбнулся. Морганте понял, что я ему не верю. Покинув свое место, он подошел к двери и подал мне знак рукой, чтобы я следовал за ним.
На деревянной поверхности не было замка — лишь круглая деревянная ручка. Но было понятно, что так просто внутрь не попасть. Морганте надавил на один из камней слева, а потом нажал на корень, что торчал из земли у самого порога. Раздался едва слышной щелчок. И в двери появился зазор.
— Мы ошибочно считали древних богов лишь мифом. Но на самом деле — они опасные противники, которые угрожают не только папскому престолу, а все людскому роду, — почти шепотом произнес карлик. — Ты, наверное, заметил, что люди жители Оривето весьма молчаливы. А знаешь почему?
Я покачал головой.
— Когда в городе была построена первая церковь, Хару запретил им говорить. И сохранится этот запрет до тех пор, пока старая вера не вернется в Оривето.
— Проклятие? — недоверчиво произнес я.
— Сила древнего бога.
— Хочешь, чтобы я в это поверил?
Морганте в очередной раз ушел от ответа: покачав головой, он открыл дверь и исчез в темноте.
Узкий коридор имел небольшую площадку — слева имелась большая бочка с тухлой водой, а над ним висели несколько небольших факелов. Карлик снял один подошел к противоположной стене и ударил верхней металлической частью о камень. Вспыхнуло крохотное пламя, которые быстро начало разгораться.
Подобная конструкция использовалась в магниевых факелах: жестяная трубка и пистон на конце, который и поджигал смесь. Очень странно — я считал, что в средние века использовали только смоляные или керосиновые светочи.
Стены покрылись потускневшими от времени красками — зеленые и бурые тона, некоторые части уже сильно потускнели или облупились. Морганте остановился возле одной из фресок и указал на рогатое чудовище с человеческим лицом, которое разрывало изнутри мужчину. А вокруг большое количество мертвых тел с измученными лицами. Довольно наглядное изображение превосходства бога над простым смертным.
— Бог загробного мира Хару, — произнес карлик. — Ему поклонялись те, кто сейчас выбрал к себе в хозяева Сатану.
Конечно, я мог ошибаться, но насколько я слышал Харум был перевозчиком через реку Стикс, а вот Хару — о таком я и не слышал. Впрочем, в скором времени, Морганте внес ясность в это различие.
На следующей фреске, свет вырвал тощего старика с длинной палкой вместо весла. Лодка его плыла по реке, заполненной человеческими черепами, а на другой стороне его ждал рогатый монстр с предыдущего рисунка.
— Красивые легенды представляют Хару великим властителем грешных душ. Но правда куда ужаснее вымысла. Хочешь услышать истинную историю старого божества?
Уверен, что, если бы я ответил отказом, карлик все равно рассказал бы мне эту историю. Поэтому я промолчал. Спустившись вниз еще один пролет, Морганте выглянул из окна — внутренняя часть туннеля представляла из себя трубу ведущую на много этажей вниз, а с внешней стороны располагалась винтовая лестница, причем настолько широкая, что здесь могли разойтись несколько груженных мулов.
— Если представить Хару как некоего одушевленного персонажа, например местного водовоза, тебе будет легче поверить в реальность всего происходящего. А случилось это несколько сотен лет назад. За долго до того, как местные люди узнали о спасители и отце Вседержителе. В Оривето тогда царствовала великая засуха, что приходила в долину не так часто. Но уж если она пришла, то куда тут денешься. Дома тогда в городе строили в основном из туфа. А материал брали прямо из подземных штолен. Образующиеся пустоты привели к тому, что дома и улицы стали оседать и могли начаться обрушения. Тогда городской совет решил использовать это пространство под водное хранилище. Обустройство поручили Харумусу — местного хозяину водовозов. Тот с радостью взялся за дело. Но когда работа была закончена, он установил на врата ведущие в подземную башню особые замки. И объявил, что теперь вода для горожан платная. Жители возмутились! Начался бунт, который закончился лучшим образом. Водовоза схватили и решили утопить в собственном резервуаре. Но когда спустились в подвалы, оказалось, что Харумус смог ускользнуть из клетки, куда его поместили. Вместо поисков, люди кинулись к воде и стали черпать её у кого чем было. Многие пытались утолить жажду прямо на месте.
— Ожидаю, что сейчас ты сообщишь про некую подлость водовоза, — прервал я рассказ.
Морганте кивнул:
— Совершенно, верно. Так просто не получают титул повелителя мертвецов. Вода в источнике оказалась отравленное. Многие умирали прямо на месте, и вскоре огромный башенный колодец наполнился мертвыми телами. Отсюда и лодочник, перевозящий душу по реке. Ну и как тебе рассказ, правдоподобный?
— Вполне себе реальная история, — согласился я без лишних споров. — А куда же делся Харумус?