Дай мне силы обуздать этот мир
Шрифт:
— Прекрасно! — обрадовался граф. — Условия битвы таковы: не использовать магию; никто не вмешивается в бой до слов «сдаюсь» от одного из участников. Твоим оружием будет меч, я верно понимаю?
— Да, — кивнул Алан, глядя на клинок, который постепенно терял своё свечение.
— Хорошо. Моё оружие — два одноручных меча.
Граф свистнул в сторону отряда, и воины разошлись по краям площадки, на которой должен был произойти бой. Соперники отступили в противоположные углы. Успев за время диалога рассмотреть отряд Альяссона, некромант приметил среди наёмников не только воинов, но ещё нескольких магов, лучников и вооружённых тяжёлыми секирами «танков».
«Интересно, получилось бы справиться с такой ватагой в одиночку?» — прикинул Алан в уме, выставляя перед собой согнутую в локте руку и кладя на неё меч острием в сторону Курта. Выводы у него были довольно плачевные. Маг встретился взглядом с карими глазами противника. Стойка Альяссона выглядела довольно расслабленной, но было несложно догадаться, что это просто введение в заблуждение, что заставило парня сконцентрироваться на враге и обратиться в зрение.
— Бой! — гаркнул зверолюд с тигриным окрасом и ударил оружием по щиту стоящего рядом соратника. Остальные вторили ему.
«Помолись за меня, Зарфи».
Выдохнув, Алан сделал шаг вперёд. Заблуждаться насчёт боевых навыков Курта было сложно: будучи родовитым аристократом, он наверняка мог позволить себе заниматься фехтованием хоть с раннего детства, не беспокоясь о таких мелочах, как выживание. И то, что этот молодой граф уже занимал пост главы гильдии охотников, о чём-то да говорило.
Противники двинулись по часовой стрелке, постепенно сокращая дистанцию и оценивая движения друг друга. Алан двигался напряжённо, резко, Альяссон — почти что танцевал, плавно перемещаясь по арене. В его движениях было что-то от кошачьей ловкости. Грация воина буквально завораживала, сложно было представить, сколько лет ему понадобилось, чтобы достичь такого уровня. И это давило даже на психологическом уровне.
«Сам согласился, дурак», — с некоторой обидой на себя подумал Алан. Когда между ними оставалось не больше нескольких шагов, маг сделал резкий шаг вперёд, нанося колющий удар с руки, но Курт с лёгкостью отвёл атаку влево и небрежно взмахнул вторым мечом, едва не попав по груди некроманта. Отскочив, кузнец снова занял стойку, но в этот раз — защитную. Было очевидно, что сейчас любая атака закончится контрударом, и маг не был уверен, что сможет её отбить.
Видимо, догадавшись о ходе мыслей соперника, граф перешёл в наступление сам: сперва он одиночными лёгкими ударами прощупывал оборону, оценивая боевые навыки Алана, а затем начал постепенно ускоряться: бил с разных сторон, атаковал то колющими ударами, то режущими, но ни на секунду не терял концентрации и не подставлялся, не давая возможности ответить. Два меча позволяли ему держать обстановку в бою под контролем и обеспечивали большую свободу действий, а для некроманта создавали дополнительные сложности.
— Смелее, юноша! — подбадривал его Альяссон, задорно улыбаясь. — Ты же бьёшься за свою жизнь, разве нет?!
— Поэтому и не спешу, — выдохнув, оскалился кузнец, держа врага на острие клинка.
— Значит, перейдём к серьёзному бою. — С этими словами Курт перенёс центр тяжести на переднюю ногу, встречая меч Алана скрещёнными клинками. Он увёл оружие парня в сторону, сделал пол оборота и ударил его в живот полукруглым навершием, а затем перехватил за руку и бросил на землю, но добивать не стал — отошёл назад, снова заняв исходную позицию.
— Ну, поднимайся, молодой волшебник! Я знаю, ты можешь лучше!
Держась за ноющий от тупой боли живот, Алан поднялся на ноги. Враг нисколько не казался напряжённым, и вымотать его, как какого-нибудь здоровяка, не виделось возможным. К тому же, он делал упор на ловкость, а не силу, и как противостоять такому стилю, парень не очень понимал. Зарфи любила атаковать в лоб, стараясь пробить защиту силой удара, но здесь соперник был совсем иного толка. Ал медленно выдохнул, перехватил меч одной рукой и слегка согнул ноги в коленях.
«Раз у тебя два оружия, у меня тоже будет два». — Усмехнувшись, он сжал левую ладонь, защищённую рукавицей с металлической пластиной на тыльной части, в кулак. Воодушевившись новой стойкой противника, Альяссон снова перешёл в нападение, осыпая его атаками с разных сторон. Некоторые маг принимал на плоскость меча, иные отводил в сторону, отходя в противоположную, а от третьих отпрыгивал назад, стараясь контролировать зону боя, чтобы не оказаться зажатым между Куртом и его людьми. Звон металла неприятно бил по ушам, но это было сейчас неважно: держа ритм в движениях вдохах-выдохах, Ал начал чувствовать «дыхание боя», о котором когда-то рассказывала волчица. Сражение стало походить на танец, в котором каждый действовал в своей роли, а победа требовала выбить соперника из этого ритма, не дать ему подстроиться и вынудить допустить ошибку.
Долго держаться на равных не получилось — сказывалась разница в опыте, и Курт вскоре начал перехватывать инициативу, почти безостановочно осыпая Алана ударами, от которых было всё сложнее уворачиваться. Здесь длина меча играла скорее против мага, Альяссон с лёгкостью отводил удары в сторону, сокращая дистанцию. Одна из атак оказалась успешной — острие короткого клинка распороло кожу на плече, и его пронзила жгучая боль. К счастью, рана оказалась неглубокой. Ал, преодолев себя, свободной рукой перехватил предплечье графа и ударил его коленом в живот. Вслед за этим от Альяссона последовала размашистая атака мечом снизу вверх, и некроманту чудом удалось увернуться от неё, разорвав расстояние между участниками дуэли.
— Хорош, — тяжело выдохнув, улыбнулся Курт. — Но пора заканчивать с этим. — Перехватив один из мечей обратным хватом, он уверенно ринулся в атаку и, приняв атаку сверху на клинок, полоснул Алана по груди, разрезая кожу на нагруднике, а завершил комбинацию мощным ударом ногой в солнечное сплетение. На несколько секунд маг забыл, как дышать. Пришёл в себя он уже на земле. Над ним, приставив меч к горлу, стоял граф.
— Ты повержен, сдавайся.
— Я ещё могу сражаться, — прохрипел некромант, приподнимаясь на локте. Глава гильдии раздражённо сжал зубы, но отвёл меч и вернулся на исходную.
— Последняя схватка, мой юный друг. Её исход решит всё.
Алан встал с земли, чувствуя, как боль пульсирует по всему телу, и облизнул пересохшие губы. Он был слишком близок к поражению, но сдаваться не хотелось совершенно. Впрочем, как и умирать.
«Сделай, что должно», — прозвучали в голове голоса Зарфи и Вельсигг. Нахмурившись, Ал встряхнулся и положил на предплечье меч, прищурившись. Он не имел права проиграть. А значит…
Сэр Альяссон с лёгким удивлением во взгляде принял обрушившийся на него град ударов. Маг бил без остановки, каждая его атака мечом тут же продолжалась попыткой ударить ногой или рукой. Нанося размашистый удар слева, он тут же уворачивался от горизонтальной атаки и с разворота наносил следующую — с другой стороны. Алан старался не оставить ни мгновения для размышлений своему сопернику и всё время сменял стойки и техники. Парень уже не продумывал атаки — его тело работало на инстинктах и отработанных в тренировках движениях. Каждый взмах, рывок, шаг сливался в единую реку, и даже когда дыхание стало срываться, он не желал останавливаться. Один раз ему даже удалось достать Курта, оставив на бедре широкий порез, из которого тут же полилась кровь. Но на этом удача некроманта закончилась: в очередной раз приняв его удар сверху на оба клинка, граф ринулся вперёд, поднял руки мага кверху и со всей силы врезался в его грудь головой, сбив с ног. Алан не успел очухаться, как соперник придавил его коленом и прижал оба меча к его горлу так, что любое неосторожное движение могло прервать жизнь кузнеца.
— Теперь… — Альяссон тяжело выдохнул и ледяным взглядом посмотрел на парня. — Теперь — сдавайся. Ты хорошо сражался, но проиграл мне. Не стыдись: самоучке сложно тягаться с тем, кто сражался с юности под опекой учителей фехтования.
— Да уж, — устало выдохнул маг. — Вы и правда отличный фехтовальщик…
— Я могу принять это за признание поражения?.. — Курт немного ослабил нажим, выжидательно глядя на некроманта, но ответить тот не успел: в него врезалось какое-то размазанное пятно, и на несколько мгновений парень снова увидел небо. А потом со стороны раздались истошные вопли главы гильдии. Приподнявшись, Ал посмотрел в его сторону и увидел сидящую на графе Зарфи с окровавленными когтями. Ни секунды не теряя, она бросилась к Алану, подхватила его на руки и одним прыжком преодолела ряды воинов, отделявших её от входа в шахту. Сзади послышались воинственные крики, но волчица, не обращая на них внимания, устремилась в туннель, не закрывая дверь.