Дай мне силы обуздать этот мир
Шрифт:
Перед глазами Алана встало изуродованное рваными разрезами, кровоточащее и искривлённое гримасой жуткой боли лицо Курта Альяссона.
У кузнеца перехватило дыхание от такой неожиданности, и он толком не мог спросить у зверодевушки, что произошло. Она поставила его на ноги, когда оказалась в зале минувшей схватки с отрядом Макото, сунула в руку меч, а сама собралась убегать в туннель, но перед этим повернулась к компаньону:
— Прикажи семерым из твоего отряда следовать за мной, остальных вызывай сюда, прячься за дверью и жди сигнала!
Судя по всему, зверолюдка придумала какой-то план, и маг решил, что поговорит с ней потом, а сейчас нужно было действовать. Он поймал связь с нежитью и сделал всё так, как велела Зарфи. Воспользовавшись минутной передышкой, некромант оторвал край плаща и замотал этим куском рану на плече.
Как только немёртвые в количестве восьми тел прибыли на место, он выстроил их по обеим сторонам от туннеля, по которому должны были прийти враги, а сам спрятался за деревянной дверью с другой стороны зала, прислушиваясь к происходящему.
Ждать долго не пришлось: сначала раздалось несколько громких взрывов от сработавших магических ловушек, послышались крики людей, а потом совсем рядом некромант услышал и звуки боя. Воющая нечисть схлестнулась с живыми. Алан сосредоточил в мече энергию, дёрнул на себя дверь и, направив острие на сражающуюся толпу, выпустил в её сторону плотный зелёно-золотой клубок маны. Влетев в столкнувшихся, он разорвался, обратившись в густую пелену ядовитого тумана.
— Отходим! — рявкнул кто-то из людей графа, но сбежать у них, судя по всему, не вышло — ему ответил второй голос:
— Нас прижали сзади! Осторожно!
В тумане сверкнуло несколько вспышек, как будто маги применили заклинания. Алан мог бы помочь нежити в бою, но боялся случайно навредить волчице, а потому лишь смотрел на побоище, держа меч наготове. Когда из тумана показался один из людей Курта, маг, не медля, протянул к нему от меча длинный магический хлыст, который обвился вокруг шеи несчастного и рывком поднял его в воздух. Послышался хруст позвонков, и секунду назад ещё живой солдат повис безвольной куклой. Хлыст тут же растворился, оставив на месте себя золотистые искорки. В следующий миг в сторону кузнеца прилетел заряженный снаряд сырой маны, и только чудом он успел сместиться на полшага левее, пропуская заряд в туннель. Ал вытянул клинок вперёд, закрыл глаза и представил магические нити, тянущиеся к безжизненным телам.
«Встаньте и бейтесь за меня!»
Приказ не подействовал на солдат графа, а вот нежить, которая была прикончена врагами, снова задёргалась и оживилась. По крайней мере, та, что не лишилась конечностей и головы. На тело накатила резкая слабость, и парень, прикрыв за собой дверь, сполз по стене вниз, чувствуя, как потяжелели веки, а по мышцам пробежала тянущая боль. Всё-таки подъём повреждённых тел, особенно тех, что только пали, требовал в разы больше магической энергии и концентрации, чтобы они могли нормально функционировать.
Звуки боя прекратились через несколько минут, и, открыв дверь, в туннель вошла заляпанная свежей кровью Зарфи, держа руку на ключице. Судя по её лицу и тёмному пятну на одежде вокруг ладони, обойтись без ранений не вышло.
— Ты в порядке? — с ноткой обеспокоенности в голосе уточнила она.
— Да, — сипло ответил кузнец. — Все мертвы?
— Почти, — двусмысленно ответила девушка. — Возвращайся к костру, я скоро буду…
С этими словами она скрылась за дверью. Алан поднялся на шатающихся ногах.
Поле боя в помещении, рядом с которым прятался маг, было залито кровью. Трое немёртвых ещё стояли на ногах, что-то подвывая, остальные, включая воинов графа, неподвижно лежали на каменном полу. Едва не поскальзываясь на липких лужах, парень преодолел пещеру и вышел в туннель, ведущий к пещере с костром.
Ждать Зарфи долго не пришлось: вскоре она появилась, волоча за собой скулящего от боли Альяссона, чьё исполосованное когтями лицо вызывало настоящий ужас. На месте одного глаза зияла отвратительная пустота глазницы, рваные раны сильно кровоточили, но, похоже, ничего серьёзного задето не было.
Зверодевушка бросила графа на пол лицом вниз и быстро связала его руки за спиной верёвкой, обездвижила ноги, после чего оттащила к стене. Маг нашёл в себе силы подняться и подойти к главе гильдии. Он положил ладонь на его лоб, отчего тот болезненно зашипел, закрыл глаза и представил, как его мана проникает в кожу, затягивая раны.
Зарфи широко раскрыла глаза, видя, как кожа на лице пленного начала пузыриться, становясь почти что жидкой, и сплавляться по краям ран, превращая некогда красивое лицо в жуткую кожаную маску из уродливых рубцов.
— Ты и такое можешь? — удивлённо выдохнула она, но Алан, лишь открыв глаза, тут же кинулся назад, больно приземлившись на седалище.
— Н-не… Не так я это представлял, — со смесью отвращения и шока прошептал некромант. Альяссон негромко выл от боли, и в его взгляде совсем слабо читался рассудок. — Надеюсь, он придёт в себя хотя бы немного…
— Посмотрим, — вздохнула волчица. — В любом случае, он важная шишка, может пригодиться… Для конструктивных переговоров.
— Не думал, что услышу от тебя слово «переговоры». — Алан устало покачал головой и с глухим стоном потрогал пылающую рану на плече. — Достань травы из сумки, нам обоим не помешает…
Зар, покопавшись в сумке, принесла парню широкий лист и узкий кусок ткани, после чего помогла с перевязкой. Она предложила ему затянуть рану собственной магией, но кузнец напрочь отказался, помятуя, что случилось с лицом графа. Когда боль немного спала, он занялся раной зверолюдки. Чуть ниже её ключицы кровоточила глубокая колотая рана. Маг осторожно промыл её водой, затем нарезал лист на маленькие кусочки и тщательно прожевал, а получившуюся кашицу аккуратно затолкал в разрез. Зарфи громко зарычала, но не рыпнулась, позволяя товарищу сделать то, что было нужно. Закончив с этим, он наложил плотную тканевую повязку через подмышку на противоположное плечо. Для этого девушке пришлось сбросить лишнюю одежду, но обстоятельства не располагали ни к пошлым шуткам, ни к мыслям о близости.
Вздохнув, Алан откинулся к стене рядом с волчицей и устало прикрыл глаза.
— Где ты была всё это время?
— Следила, — пространно ответила девушка. — Я была в другой части шахты, в глубине, а когда почуяла чужие запахи, ты уже был снаружи. Мне осталось только спрятаться и наблюдать, куда всё приведёт.
— То есть, ты слышала наш разговор? — кузнец посмотрел на зверолюдку и задумался.
— Да, — кивнула она.
— Тогда зачем вмешалась, если знала, что это честный бой на оговорённых условиях?