Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело преследуемого мужа

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Еще бы. Я выучилась этому, просматривая твои жульнические счета, возразила Делла Стрит, надевая перед зеркалом пальто и шляпу и натягивая перчатки.
– Это займет часа два, но если я вытяну пустой билет, не огорчайтесь.

– Не буду, - ответил Мейсон.

Мейсон и Дрейк сидели, прислушиваясь к шагам Деллы Стрит в коридоре опустевшего здания.

– Одна на миллион, - сказал Дрейк.

– На десять миллионов...

Несколько секунд они молча курили. Потом услышали приближающиеся шаги. Когда раздался требовательный стук в дверь, Мейсон нахмурился.

– Похоже на копа!
– заметил Дрейк.

– Не надо быть детективом, чтобы это понять, - сказал Мейсон, открывая дверь.

– Привет, парни, - сказал лейтенант Трэгг.
– Пытаетесь свести концы с концами?

Мейсон взглянул на часы.

– Могу поспорить, у вас плохие новости. Трэгг вошел в кабинет и сел.

– Сегодня в суде дела обернулись для вас не слишком здорово, Мейсон, сказал он.

– Не сказал бы. Я удовлетворен.

– У меня на руках дело об убийстве. А у вас - о наезде на людей пьяного водителя. Этим занимается округ. Меня ваше дело совершенно не интересует. Убийство - вот моя забота. Если я с ним разберусь, меня одобрительно похлопают по спинке. Если же нет, я получу пинок в зад.

– Думаю, вы к чему-то клоните, - заметил Мейсон.

– Верно.

– Выкладывайте.

– Как вы смотрите на то, чтобы поработать вместе с нами вместо того, чтобы действовать против нас?

– Не знаю, - сказал Мейсон.
– Пока мне кажется, что вы хотите навесить убийство на мою клиентку, поскольку другой кандидатуры у вас нет.

– Этот вопрос мы можем обсудим сейчас, не откладывая, - сказал Трэгг.

– В каком плане?

– Кое-что прямо указывает на нее. Мейсон выпрямился в кресле.

– Черт возьми, Трэгг. Достаточно человеку стать моим клиентом, и полиция немедленно...

– Не хорохорьтесь! Я же хочу вам помочь.

– Докажите мне это.

– Сначала давайте поговорим о вашей клиентке.

– Пожалуйста. О чем именно?

– Появился богатый дядюшка, предъявил в качестве залога чек, забрал ее из больницы, где она находилась под наблюдением, и отвез ее в отель "Адирондак". А где находится "Адирондак" по отношению к "Гейтвью"?

– Дайте сообразить... От Седьмой до... Да, четыре квартала...

– Правильно. Туда можно дойти меньше чем за пять минут.

– Продолжайте. Предполагаю, что у моей клиентки во время обыска обнаружили в сумочке оружие убийства?

– Нет, но у нее было кое-что другое.

– А именно?

– Видите ли, она попала в больницу. Вообще-то, это дело округа, но они попросили меня кое-что проверить. Я слышал ее показания. Она сказала, что забрала ключ от зажигания. Я проверил в гараже, куда доставили машину. Зажигание было выключено. И естественно, поинтересовался сумочкой девушки.

– Не сказав ей об этом?

– Разумеется.

– Продолжайте.

– В сумке было три ключа на колечке. А теперь, Мейсон, прежде чем продолжить, я хочу выяснить: это что, так было задумано?

– Не понимаю.

– Конечно, - продолжал Трэгг, - мне захотелось узнать про эти ключи. Один из них был похож на ключ от зажигания. Я подумал, что сперва разумнее все выяснить, а уже потом задавать вопросы. Пока ваша клиентка лежала в больнице, сестра взяла ключи у нее из сумочки и наш слесарь-эксперт изготовил дубликаты. Я их забрал и испробовал на машине. Ключ был действительно от зажигания. Оставались два других ключа. Я не знал, к каким замкам они подходят. И, признаться, это не давало мне покоя.

– Продолжайте.

– Вы стали катить бочку на Хомана, поэтому я тихонечко проехался к его дому и проверил, подходят ли эти ключи к его дверям.

– Для чего такая таинственность?

– Просто мне хотелось выяснить, какой такой сюрприз вы приготовили для окружного прокурора.

– Ну и что же? Ключи подошли?

– К дверям нет, но оказалось, что один из ключей - от яхты Хомана.

– Вот как?

– Вы удивлены?

– Да. Продолжайте.

– Ну, я ничего не сказал. Сидел себе тихонечко и ждал, когда вы взорвете бомбу.

– Очень внимательно вас слушаю.

– Сегодня было самое время ее взорвать. Естественно, я ожидал, что вы построите все дело вокруг этих ключей, тем более что девушка о них уже рассказала, они были приняты в качестве вещественного доказательства. Я, конечно, ожидал, что вы спросите Хомана: "Мистер Хоман, это ключ от зажигания вашей машины?" Хоман, понятно, ответит, что вроде бы да. Затем вы спросите его, как бы между прочим, известно ли ему что-нибудь о других ключах, не знакомы ли они ему. После этого он удивленно скажет, что один из них - от его яхты. Либо заявит, что он совершенно не знает, от чего эти ключи. На что вы предложите ему показать свои ключи, дабы проверить...

Мейсон отодвинул назад стул и вскочил с места.

– Черт побери!
– воскликнул он недовольно.
– А я этого не сделал! Придется найти мою клиентку, вернуть ей деньги и попросить у нее извинения.

Трэгг внимательно следил за ним.

– Почему же вы не прижали Хомана с этими ключами, Мейсон?

– Сам не знаю, лейтенант. Я думал подойти к этому делу совсем с другой стороны. Я знал, конечно, что это ключ от зажигания его машины, но...

Он замолчал. Трэгг некоторое время внимательно на него смотрел.

– Значит, у вас было на уме что-то еще, что-то такое, о чем вы мне не сказали?

– Ну...

– Когда вы не стали вытаскивать на свет этот вопрос с ключами, я начал думать: должно быть, у вас другой план.

– Совершенно верно.

– Значит, вы не думали отрабатывать версию с ключами?

– Абсолютно не думал. Так что насчет третьего ключа?

– Этого я еще не выяснил.

– Но он не от дома Хомана?

– Нет.

– Тогда, возможно...

– Что - возможно?
– нетерпеливо осведомился Трэгг.

Адвокат взял со стола карандаш и стал вертеть его между пальцами.

– Это опровергает утверждение Хомана о том, что его машина была похищена.

– Если только он не забыл ключи в машине, - буркнул Трэгг.

– Если это вообще его ключи, - покачал головой Мейсон.
– На колечке всего три ключа. Один от зажигания, второй от яхты Хомана. У Хомана было бы не три ключа, а гораздо больше - ключи от дома, от его студии, от офиса...

На несколько секунд воцарилось молчание. Потом Мейсон поклонился лейтенанту.

Поделиться с друзьями: