Доктор-попаданка для хозяина фазенды
Шрифт:
Прилетаю на своих крыльях надежды к дому врача.
– А, девочка!
Как ни странно, Афонсу даже не пытается сразу заставить меня работать. Пациентов нет - но когда я спрашиваю, что мне сделать: не отсортировать ли медикаменты, не подготовить ли приёмную, он отправляет меня варить кофе.
И позволяет сесть с ним за стол.
Кофе здесь пьют все! Должна сказать, даже тот, который варила кухарка для рабов - невероятно хорош. А уж этот, из крупных, только что обжаренных зёрен, с сахаром… ммм!
– О каких просьбах ты говорила вчера?
– не даёт Афонсу мне совсем свалиться в гастрономический экстаз.
Точно.
– Сеньор, - невинно улыбаюсь.
– Я хочу как можно быстрее узнать, как вы лечите. Какие методы любите использовать, а какие нет. Дайте взглянуть на ваш саквояж и записи по пациентам.
Хочу сразу понять, с чем имею дело. Что есть в этом мире, и какие у Афонсу реальные знания.
– И ещё не хочу, чтобы кто-то на плантации решил, что я лечу самовольно. Все должны знать, что я делаю это под вашим руководством.
То есть, если вдруг он совершит ошибку… Пожалуйста, не надо скидывать её на меня!
– Это не так-то просто, - хмурится “ментор”.
– Пообещайте хотя бы второе.
– Ладно, дитя, - тяжёлый вздох.
Прекрасно!
Всё и правда складывается на удивление здорово! Нет, я понимаю, что не стоит обольщаться. Но впервые за несколько дней, потягивая этот кофе, я начинаю чувствовать себя человеком.
Афонсу с удовольствием вкушает фрукты в сахаре, открывает газету, взятую из стопки. Очень неторопливо её читает… Проходится по комнате и закуривает сигару. Просит сделать ещё кофе и принести булочки из кукурузной муки. Первое время я ещё жду, что работа, которой “очень много”, сейчас откуда-нибудь выпрыгнет! Но… нет.
Красивые карманные часы, которые доктор будто напоказ выложил даже при мне, тикают на столе.
– Сеньор Афонсу, - начинаю “просыпаться” я.
– А сколько на фазенде человек?
– Не знаю точно. Ты живёшь тут дольше меня.
– Увы, меня не посвящают в такие детали.
– Хм. Я слышал, около двухсот вместе с невольниками, - лениво.
– Если вы не против, я бы хотела обойти всех.
Хочу посмотреть, в каких условиях вообще работают люди. Заранее боюсь того, что увижу! Но если уж я попала в новый мир, то пора начать составлять полную картину, а не сидеть в каморке и на кухне.
– Зачем?
– с лёгким ужасом отодвигает газету мой горе-ментор.
– Например, спросить, у кого какие жалобы.
– Но это же… работа! В смысле, ненужная. Эти люди такого наговорят!
– Вы сказали, что настоящий врач должен помогать другим по зову сердца, - снова невинно улыбаюсь.
– Да и разве нам не нужна практика? То есть специалисту вроде вас, конечно, не нужна, но вот мне стоить учиться новому.
Со стыдом признаю: мне даже неожиданно комфортно рядом с ним!
Он… по всем признакам шарлатан. Преступник, если не по законам этого времени, то по моральным меркам уж точно. Но, может, он не совсем безнадёжен?
– И разве плохо показать всем, как много у вас работы? Я постараюсь облегчить вашу задачу чем смогу. Просто боюсь, что иначе Дита решит, что меня стоит забрать обратно в дом.
Афонсу трёт лоб.
– Да, это правда. Ещё не решено, на сколько тебя будут отпускать. Может, через день, а может… Я собирался поговорить с доном Игнасио…
– О чём поговорить?
– раздаётся от двери.
Раскрытой!
Игнасио стоит на пороге. Я успеваю развернуться к нему - и слегка вздрагиваю, чуть не расплёскивая кофе.
Да почему он всегда появляется в самый неподходящий момент?!
Глава 8
– Я хотел поговорить с вами о времени Лауры, - объясняется лекарь, пока Игнасио идёт на нас. Как каток… - На сколько вы отпустите девушку…
Взгляд сеньора ощупывает мои пальцы и чашку в них. Явно фиксирует: негодница, пьёт барский кофе вместо работы! Как он вообще доверил меня врачу? Я надеялась, что не узнаю!
– Чем вы заняты?
– Я… объясняю Лаурите, что раз у нас такой прекрасный день и вам не нужны мои услуги, мы могли бы принести пользу другим людям! Вам ведь не нужны мои услуги? Лечение идёт по плану, вы полны сил и уже чувствуете, как вам лучше?
Если честно, я сомневаюсь по виду Игнасио, что ему лучше. Трость при нём, он опирается на неё всё так же сильно. Укорачивать, конечно, ничего не стал.
– Всё нормально, - бросает он.
– Мне лекарства не нужны, я зашёл посмотреть, как ваша помощница справляется. Кому вы собрались приносить пользу, Афонсу?
– Ну как же: вашим работникам: и наёмным, и невольникам…
– Работники сейчас заняты делом.
“В отличие от вас!” - стреляет его взгляд.
“И в отличие от тебя, пришедшего мучить рабыню!” - хочется ввернуть мне.
Афонсу тем временем заминается.
– Мы поедем к ним в поле, сеньор, - встаю я с места. И, так уж и быть, пытаюсь сгладить: - Если я правильно поняла вас, доктор.
– О, да. Именно так, Лаурита!
Игнасио ещё с полминуты постукивает тростью по полу, ничего не говоря.
– Ладно. Поедете со мной. Велю запрягать мулов.
И уходит, гордый и дерзкий!
Да за что же мне это вечное барское внимание, а?!
Не сразу даже вспоминаю снова об Афонсу. Тот начинает нервно собираться, велит тащить саквояж. Сейчас вкатит мне за своеволие?
– Иногда мне придётся присваивать твои мысли, которые я одобрил, - останавливается рядом лекарь.
– Надеюсь, ты это понимаешь, дитя. Это для твоего блага, иначе их никто не выслушает!
Я даже немного застываю - хотя бы от того, что он признал проблему.
Хотя… конечно, то, что он присвоил мою идею в первый же час “ученичества” - красивый маркер. Чую, будет весело.
Повозки запрягают во дворе. Две - небольшие, компактные. В упряжи вместо лошадей… наверное, это и правда мулы, хотя они кажутся мне похожими на поджарых рыжих осликов.
Жулиану сидит в одной!
Останавливаюсь при виде него. Ругаюсь мысленно. И пока я это делаю, Игнасио залезает в другую повозку.
Так..!
– Сядь рядом со мной, - поворачивается сеньор и указывает на меня тростью.