Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие»
Шрифт:
Этой же ночью, водя когтистым пальцем по спине довольного спящего супруга, Фелисса детально представила себе идеальный план расправы. Напасть, когда Фелинор или его смертная девчонка будут особенно уязвимы, и разорвать связывающие их узы! Даже делать особо ничего не придется. Глупого братца просто затянет обратно в Безвременье, откуда ему чудом повезло сбежать…
Так понравился демонице замысел, что она вскоре уснула, с улыбкой обнимая своего генерала. Теперь ей не терпелось скорее претворить замысел в жизнь. С такими могущественными союзниками, как Мортифер и Велгор, план просто не имел шансов на провал, а значит, окончательная и безоговорочная власть скоро снова будет в ее руках…
Глава 24
Глава 24
Первый день после переезда выдался суматошным, но легким. До самого вечера Джессика занималась обустройством своего уютного уголка — закупалась продуктами и прочими нужными вещами в магазинах, а потом наводила в квартире порядок. Пришлось повозиться, зато квартира теперь сияла от чистоты, а в воздухе витал приятный аромат свежести. Комод, украшенный вазой с сухоцветами, заиграл новыми красками, а благодаря аккуратно разложенным книгам комната так преобразилась, что Джесс теперь захотелось собрать собственную библиотеку. В съемной квартире, конечно, подобное желание не воплотишь, чтобы десятки тяжелых томов при переезде не таскать, но если вдруг когда-нибудь получится…
Остаток дня Миллер младшая нежилась в своем уютном уголке, просматривая ролики на планшете и переписываясь с Лиамом. «Как прошел день? Надеюсь, ты не сильно устала? Чем планируешь заниматься завтра?» — простые с виду вопросы, но сколько же все-таки в них тепла…
Первый учебный день в новом году тоже прошел на удивление гладко: лекции текли своим чередом, преподаватели хвалили Джессику за усердие, а мысли о новой уютной квартире с креслом-качалкой и камином приятно согревали душу. Совместных пар со Стивеном в расписании на сегодня не числилось, и она даже вздохнула с облегчением, радуясь возможности лишний раз не задумываться о том, как получше начать беседу при встрече. Казалось, жизнь наконец-то вернулась в мирное русло, а столичные тревоги отступили, но наступивший вторник перечеркнул это спокойствие раз и навсегда.
Весь день Джессика провела на ногах, полностью погруженная в учебу. Однако стоило ей выйти из последней аудитории, как в кармане утепленного пальто настойчиво завибрировал смартфон. Девушка открыла уведомление и замерла. На экране светилось короткое текстовое сообщение от Лэнгфорда:
«Привет. Нам нужно кое о чем поговорить. Жду тебя в кафе "Одеон" через полчаса».
— М-да, — буркнула Джесс и убрала гаджет в карман. — Никаких вопросов… Как прошли мои каникулы? Все ли хорошо? Без лишних слов, просто «Жду в кафе» и всё… Ладно, Стивен, увидимся. Заодно расставим наконец-то все точки над «i».
Вздохнув, Миллер младшая решительно зашагала к парковке. Она даже не подозревала, что Лэнгфорд, наслушавшись на каникулах своих циничных друзей-мажоров, приготовил для нее самый мерзкий спектакль…
Припарковав «антиквариат» неподалеку от входа, Джессика вошла в зал, и всё её нутро напряглось от здешнего пафоса. Эти хрустальные люстры, дорогие диваны, рядом с которыми даже чихнуть боишься… Ни капли того уюта, который грел ей душу на новой съемной квартире.
За одним из столиков, буквально чуть ли не заваленным едой, сидел Стивен. Блондин выглядел, как всегда, безупречно: элегантная белая рубашка, аккуратно уложенные светлые волосы. А вот взгляд его внушал тревогу. Никакой приветливости, только холод и леденящее равнодушие. Ноль сходства с прежним парнем, который клялся ей в любви у озера…
— Присаживайся, Джесс, — Стивен даже не поднялся, чтобы поприветствовать её, просто указал на стул напротив. — Я уже сделал заказ на свой вкус. Нам нужно подкрепиться перед серьезным разговором.
Стол действительно ломился от изысканных и баснословно дорогих блюд: мраморный стейк, редкие морепродукты, коллекционные закуски и элитные десерты. В любой другой ситуации у Джессики, возможно, разыгрался бы аппетит, но сейчас еда казалась ей бутафорией. Весь этот пафос выглядел как декорация к какому-то пугающему спектаклю.
— Привет, Стивен. Как прошли твои каникулы? — начала Джессика в надежде разрядить обстановку. Мало ли, вдруг она сделала преждевременные выводы?
— Каникулы? — Стивен сухо усмехнулся и неторопливо сделал глоток ледяной воды из бокала. — Прошли продуктивно, Джесс. Гораздо продуктивнее, чем я рассчитывал. Семейный бизнес требует полной отдачи, так что на глупости времени практически не оставалось. Надеюсь, ты тоже зря времени не теряла.
Его идеальный, лишенный малейших эмоций тон больно резанул по сердцу девушки. Последняя надежда на то, что она ошиблась в своих выводах, с треском рухнула. С каждой секундой от Лэнгфорда все сильнее разило холодной, расчетливой отстраненностью, от которой у Джессики внутри всё сжалось. Ее не отпускало предчувствие, что от этого разговора она не дождется ничего хорошего…
— Ты прав, времени я зря не теряла, — через силу выдавила Джесс, стараясь не смотреть Лэнгфорду в глаза. — Не бизнесом, конечно, занималась, других дел по горло было, зато отдохнула душой.
— Рад за тебя, — сухо отозвался Стивен и со светским изяществом повернул бокал. В этом жесте было столько механической фальши, что Джессике на мгновение показалось, будто перед ней сидит восковая кукла, а не человек, который еще месяц назад клялся ей в любви. — Угощайся.
Но Миллер младшая почти не прикасалась к своей порции. Она лишь молча наблюдала за напарником, пока тот вел непринужденную светскую беседу о новых требованиях куратора Эшфорда и бизнес-планах. С каждой минутой ей все больше хотелось просто встать и уйти, но гордость не позволила. Все-таки Стивен не чужой ее сердцу человек. С ним связано столько воспоминаний: от первой встречи на лекции до яркой совместной ночи…
Через несколько минут официант бесшумно подошел к их столику и оставил на самом краю небольшую кожаную книжку-счетницу. Лэнгфорд скользнул по ней скучающим взглядом и чуть слышно зевнул. Джесс, сидевшая напротив, случайно увидела итоговую сумму чека, и у нее чуть глаза не выпали — эта цифра равнялась ее прожиточному минимуму за три месяца вперед.
Блондин достал из кармана аккуратный бумажник, выудил оттуда платиновую карту и протянул официанту. Тот принял ее с поклоном и отошел к терминалу, но уже через минуту вернулся.
— Извините, мистер Лэнгфорд, — с виноватым лицом обратился к нему работник. — Банк отклоняет операцию. Система пишет, что на карте недостаточно средств.
— Что за чушь? — Стивен театрально нахмурился, картинно похлопал себя по карманам пиджака и, с досадой вздохнув, перевел взгляд на замершую Джессику. — Вот черт… Видимо, отец заморозил этот счет из-за утреннего переоформления семейных акций, а наличные я оставил в другой куртке. Джесс, выручи, а? Оплати счет со своей карты, я тебе вечером всё верну.
Джессика почувствовала, как земля уходит у неё из-под ног. Паника, которую она так долго сдерживала, ледяной хваткой сжала горло. Сердце бешено запрыгало в груди, как у мелкого зверька, попавшего в ловушку…
— Стив, я не могу, — тихо, сгорая от стыда, призналась она. — У меня… У меня просто нет с собой таких денег. На моей карте сейчас едва наберется треть от этой суммы. Я бы рада помочь, но…
В ту же секунду маска дружелюбия и легкой досады мгновенно слетела с лица Лэнгфорда. Он медленно откинулся на спинку дорогого стула, скрестил руки на груди, и его губы тронула холодная, торжествующая усмешка. В его серых глазах больше не было и капли заботы — только расчетливое, выверенное презрение, которое он так долго копил после рождественских разговоров со своими друзьями-мажорами.