Душа для возрождения
Шрифт:
Или потому что я не ухожу?
Она согласилась умыться, но потребовала, чтобы он ушел. Когда он отказался, она начала толкать его, но безуспешно.
— Я не собираюсь мыться при тебе, Инграм! — кричала она, пыхтя и отдуваясь. Она даже развернулась спиной, пытаясь вытолкать его, но каблуки ее сапог лишь скользили по грязи и траве.
— Нет. Я хочу убедиться, что ты сделаешь это как следует.
— Я знаю, как мыться! — спорила она. — Уверена, что личную гигиену придумали люди, а не Сумеречные Странники.
Он выпрямил голову и вздохнул.
— И всё же твое лицо постоянно в грязи, — когда она уставилась на него, гневно сдвинув свои милые рыжие брови, он пожалел, что не может видеть ее отчетливее. — Даже сейчас на тебе ее много.
Эмери отступила и вытерла лицо рукой, а затем осмотрела ладонь. Он заметил, что руки у нее были почти чистыми, но пятнышки никуда не делись.
— На мне ничего нет.
Его глаза стали темно-желтыми от любопытства — он гадал, почему она не может убрать то, что он ясно видел.
— Но ты вся ими покрыта.
Ее ледяные голубые глаза широко распахнулись, как и рот. Затем уголки ее век дрогнули, и она издала тот странный звук, который, как он недавно узнал, называется смехом.
Его глаза чуть не стали ярко-желтыми. Мне нравится этот звук. Он отозвался теплом в груди, и ему захотелось рассмеяться в ответ.
— Ты… ты говоришь о моих веснушках, Инграм? — она закатала рукав формы, обнажая правую руку. Разноцветный бисерный браслет на ее запястье сверкнул на солнце. — Они у меня повсюду. Это не грязь.
Он протянул руку, чтобы коснуться ее, и замер, когда она вздрогнула от его резкого движения. Она побледнела от настороженности, но в конце концов сама положила свою крошечную ручку ему на ладонь. Она не шевелилась, позволяя ему рассмотреть всё в деталях.
Он попытался осторожно соскрести пятнышко боком когтя. Не стирается!
— Почему у тебя такие точки? — спросил он в изумлении.
Он и не подозревал, что люди такие странные. Находясь рядом с ней, он понимал, как мало о них знает. Его всё больше захватывала мысль узнать о людях как можно больше. И особенно — об этой женщине. Он знал ее имя, знал, что она Истребитель демонов, но всё остальное оставалось тайной.
Он не знал, какие вопросы задать, чтобы разгадать ее загадки. И не потому, что нервничал, а потому, что… никогда раньше не сближался с человеком. Люди были другими. Он сомневался, что вопросы, которые он задал бы Мавке, подойдут ей.
— Веснушки появляются у некоторых людей, чувствительных к солнцу. У меня их немного на теле, потому что я обычно в форме. В основном они остались с детства, — она убрала руку, хотя он еще не закончил осмотр. — Но лицо у меня часто обгорало на солнце, поэтому там они заметнее всего.
— Понятно, — сказал он, обхватив клюв рукой и размышляя об этом. — Я не знал, что люди бывают пятнистыми, как животные.
Она странно улыбнулась, поджав губы, а в ее взгляде промелькнуло… веселье?
— Ладно. Теперь, когда ты знаешь, что я не грязная, и мы выяснили, что я умею мыться, тебе пора идти, — она замахала на него руками, прогоняя.
Он не сдвинулся с места.
— Зачем мне уходить? Со мной тебе безопаснее.
Инграм решил, что Эмери — самое хрупкое существо в мире. Следовательно, он должен защищать ее всегда. От монстров, людей и даже от воды, в которой она может захлебнуться. Он готов был броситься в реку и растерзать ее, если та попытается проглотить его спутницу заживо.
Она запрокинула голову и издала звук, полный разочарования.
— Потому что мне нужно раздеться, чтобы искупаться, и я не собираюсь делать это при тебе!
— Не вижу проблемы, — он действительно ее не видел. Он даже наклонился и попытался задрать ее рубашку, чтобы снять ее самому. — Я же не ношу одежду.
Он всегда был совершенно нагим.
Она боролась с ним, пока он удерживал ее второй рукой, извиваясь и пытаясь вырваться. Когда он задрал рубашку наполовину с одной стороны, она дернула ее вниз. Он заметил, что ее лицо стало розовым, а шрамы-паутинки налились красным. Тогда он попытался стянуть с нее штаны.
— Нет! — закричала она пронзительно и отчаянно.
Инграм отпрянул.
Его глаза стали белыми, и он отступил, понимая, что совершил ошибку. Эмери пошатнулась и чуть не упала, ее лицо исказилось в выражении, которого он раньше не видел. От нее даже исходил слабый запах страха — ровно столько, чтобы пробудить в нем голод и встревожить.
— Прости, — тихо произнес он, покорно склонив голову и всё тело. — Я не хотел тебя расстраивать.
Почему я постоянно ее расстраиваю? Он не хотел раз за разом совершать ошибки, от которых внутри становилось тошно.
Она смотрела на него, продолжая одергивать рубашку; ее голубые глаза метались из стороны в сторону, изучая его череп и белые сферы глаз. Спустя несколько секунд она вздохнула, и ее плечи расслабились. Она потерла шею, глядя в сторону.
— Эй, всё нормально.
Видя, что он не успокаивается — шипы всё еще подняты, а хвост нервно поджат, — она провела рукой по волосам и скривилась.
— Послушай, я не люблю, когда кто-то видит мою кожу. У меня пунктик на этот счет, — она опустила руку, сжимая и разжимая ладонь, а затем хмыкнула и слабо улыбнулась. — К тому же это нормально для человека — хотеть уединения во время купания. Особенно для женщин.
— Вот как?.. — спросил он; ее улыбка подействовала на него успокаивающе. Она бы не улыбалась, если бы злилась или боялась его… верно? — Почему для самок так важно уединение? Я думал, одежда нужна для тепла, раз у людей нет меха или чешуи.
Инграму было крайне интересно узнать об этом побольше. Он знал лишь, что у самцов и самок разные запахи — независимо от вида. Она сказала ему, что у нее нет хера, а есть… киска. Вопрос был в том, выглядит ли она так же, как его орган, и для чего она нужна.
Ее улыбка стала более сдержанной, но не исчезла.
— Одежда для людей — это не только тепло. Не верится, что я это говорю… — проворчала она, снова краснея и отводя взгляд. — Мы… э-э… не такие, как вы. Наши интимные места не спрятаны внутри, как у тебя, они постоянно на виду. Мы не показываем их никому, кроме тех, с кем собираемся быть… близки.
Их органы снаружи?
Она бы не заметила этого, так как его глаза никогда не выдавали направления взгляда, но он тут же посмотрел на область между ее бедер. Он даже представить не мог, что там находится, но его любопытство росло с каждым ее словом.