Чтение онлайн

ЖАНРЫ

E-Mail - белая@одинокая

Адамс Джессика

Шрифт:

Время тянулось муторно, и это означало, что, во-первых, нам еще ехать и ехать и, во-вторых, встали мы действительно слишком рано. Джоди было предложила игру - называть женщин-политиков на каждую букву алфавита, но мы застряли на Беназир Бхутто<Премьер-министр Пакистана (р. 1953), занимала пост в 1988-1990 и 1993-1996 гг., первый в истории премьер-министр, родивший ребенка (1990).>.

Наконец я сдалась - укрылась одеялом Роджера и заснула. Когда проснулась, мы ехали мимо крикетной площадки.

– Беллинген, - подсказала Хилари.

Голова Пола покоилась у нее на коленях. Опять. Он тоже спал.

Мы катили дальше, и вот появился указатель. Дорриго. Я выглянула в окно и глубоко вдохнула. Воздух ничем не пах, как и положено воздуху.

– А ты знаешь, что Роджер, пока ты спала, сотню раз чуть из окна не выскочил?
– прокричала Диди.

Роджер тотчас завыл и завертелся на полу.

И вот мы приехали. Все оказалось очень похоже на то, как я себе это и представляла. Ровные полоски зелени поднимались со склонов холмов, обещая нашествие ячменных булочек; народу на главной улице было так мало, что она напоминала игрушечную модель для архитекторов - крошечные пластмассовые фигурки стоят то тут, то там с хозяйственными сумками.

В витрине молочного бара красовался нарисованный от руки плакат, прилепленный к стеклу старым скотчем: набирали игроков в местную женскую команду по футболу. В канаве валялся птичий трупик. И - вот оно! Справочное бюро.

Все ввалились в бар, а я отправилась в справочное и напала на женщину за конторкой.

По-моему, я была единственным человеком, которого она видела за последний год.

Здесь еще продавали открытки, и я купила одну в надежде, что это окажется удачным маневром. Не вышло.

– Не думаю, что я такого знаю - Билла Макгинли, - проронила женщина, разглядывая лицевую сторону своего вязанья.

Похоже, я в первый раз произнесла в разговоре его полное имя. Даже Диди знала его только как Умника Билла. Не подглядывай я за почтовым ящиком, я бы и сама фамилии не знала.

А как насчет просто Макгинли, - спросила я.

– Ну, тут есть Макгинли, но их пятеро, и они живут очень далеко. Ему сколько лет?

– Тридцать-тридцать один. Или тридцать два. Может, тридцать три.

Она уставилась на меня как на полную кретинку.

– Извините, точнее не скажу.

И тут я это заметила - прямо за открытками. Компьютер. С мерцающей буковкой "N" в углу экрана, которую я видела лет сто назад.

– Вы подключены к Сети!

– Ну да.

И голос, и вид у справочной дамы был оскорбленный, и я не могла ее осуждать. Сама я, наверное, и говорила, и выглядела как худший тип сиднейской туристки.

– Если хотите, можете взглянуть, - смягчилась она. Думала, наверное, что я ищу гостиницу, или живописное место для прогулок, или еще что-нибудь такое.

Но я искала данные в самом низу страницы, и что-то - быть может, экстрасенсорные способности, унаследованные от папы, - подсказывало: именно компьютер мне и поможет.

Вот оно. Dorrigo Tourist Website. Оформление страницы - 1998 год, Билл Макгинли.

– Мне нужен человек, который сделал эту страницу, - изумленно проговорила я. Потому что это воистину был перст судьбы. И он тыкал мне под ребра, пока до меня не дошло.

– А, теперь я поняла, о ком вы, - оживилась женщина.
– Но он уехал. Или нет, вроде ненадолго вернулся. Я тут видела его с матерью. Не знаю, здесь ли он еще. Это те Макгинли, у которых ближайшая к городу ферма.

– Не подскажете, как туда доехать?

Ненавижу отчаяние в собственном голосе, но ведь я действительно пребывала в отчаянии...

В конце концов, поскольку я решительно ничего не соображала, дама из справочного просто нарисовала схему на только что купленной открытке. Это было в пяти километрах отсюда. Ближе, чем я думала. И внезапно вообще все это стало намного, намного ближе, чем я думала раньше.

Я вернулась к фургону, размахивая открыткой. Все ели мороженое, за исключением Диди, которая хрустела драже. Кто-то - Хилари, наверное - купил Роджеру шоколадное "корнетто", и он пожирал его с бумажной тарелочки на полу фургона. И размазывал мороженое повсюду.

– Нашла Билла, - объявила я, взмахнув открыткой.

Как и следовало ожидать, Роджера вывернуло прямо на пол.

Глава тридцать шестая

Надо отдать Джоди должное - она не жаловалась из-за нового крюка. Из-за меня мы опоздаем на стоянку в Байрон-Бэй и ночевать придется прямо на берегу, но Джоди лишь улыбнулась и села за руль. А Диди села рядом с ней, вооружившись открыткой со схемой. Это немного напоминало "Тельму и Луизу", только Джоди и Диди вряд ли собирались кого-то грабить.

Мы тряслись по ухабистой грунтовке.

– Налево, - командовала Диди.
– Теперь направо, а сейчас будет указатель с надписью "Макгинли". Погодите, а откуда взялась ферма утиного гуано?

– Что еще за ферма гуано?
– встрепенулась Джоди.

– Там продают целые мешки утиного дерьма. И называется это "Скрудж Макдак Кря-Кря Гуано". Вик, звучит совсем как твои объявления.

– Спасибо, - отозвалась я, глядя в окно.

– Хорошо, давайте купим, - подала голос Хилари с заднего сиденья.

– Знаешь что, Джоди, - внезапно произнесла Диди, - ты, кажется, после бензоколонки не туда повернула.

– Вечная история!
– воскликнула Хилари. Пол опять заснул у нее на коленях. Не знаю, как у нее мочевой пузырь выдерживает. Пол, может, и похож на Андре Превена, но голова у него на двадцать пять процентов крупнее и тяжелее, чем у хилого господина Превена.

Наконец Джоди с Диди выяснили, что надо вернуться к городу и начать все заново - от последнего пугала у ленивого ручья.

И тут это произошло. Хилари как раз бодро провозгласила, что мы становимся дорригойскими шпионами, и в этот миг появилась машина - машина, которую я видела миллион раз, для которой не существовало ограничений скорости...

– БИЛЛ!
– заорала Хилари.

Роджер вспрыгнул на колени к Джоди, та столкнула его - и кот приземлился прямо на педаль газа. Пять секунд спустя мы были в канаве, а Билла занесло на обочину.

Пол среагировал первым.

– Вылезайте!
– заорал он.

Поделиться с друзьями: