Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эффект Лазаря (Пандора - 2)

Херберт Фрэнк

Шрифт:

– Где ваш врач?
– повторил Гэллоу.

– А у нас его нет, - ответил Бретт и сам поразился тому, как уверенно прозвучал его голос.

Уловив островитянский акцент, Гэллоу недоуменно воззрился на Скади:

– Кто этот "мутик"?

– Э-э... это друг. Бретт Нортон.

Гэллоу оглядел Бретта с головы до ног и вновь повернулся к Скади.

– Он выглядит почти нормально, но все же он "муть". Смотри, как бы тебе папочкин призрак со зла являться не начал! Погляди сам, Накано.

Накано повернулся и исчез в коридоре, и за спиной Гэллоу послышалось удаляющееся шлепанье мокрых подошв.

– Пусто, - объявил он, вернувшись через некоторое время.

– Только наша парочка, - констатировал Гэллоу.
– Выбрались на пикник... на таком большом судне. Как мило.

– А зачем вам врач?
– поинтересовалась Скади.

– Да у нас полным-полно вопросов, верно?
– съязвил Гэллоу.

– По крайней мере, мы заполучили грузовоз, - подал голос второй морянин.

– Это точно, - согласился Гэллоу.

Накано протиснулся мимо Гэллоу в рубку, и теперь Бретт смог разглядеть его как следует. Громадина какая! Бицепсы - с человеческий торс. Исполосованное шрамами лицо вселяло в Бретта ужас.

Гэллоу подошел к сиденьям возле пульта и, склонившись над ним, стал разглядывать показания приборов.

– Мы наблюдали за вашим приближением.
– Он обернулся и насмешливо посмотрел на Скади.
– Сначала вы ужасно спешили, а потом вдруг остановились. Очень странный поступок для находящихся на пустом грузовозе. И чем же вы занимались?

Скади посмотрела на Бретта - тот покраснел.

– Ну надо же, - измывался Гэллоу.
– Любовные гнездышки год от года становятся все изысканнее. Да-да...

– Отвратительно!
– Накано расхохотался и прищелкнул языком.

– Этот грузовоз объявлен в розыск, Скади Ванг, - вдруг сообщил Гэллоу. Он посерьезнел настолько быстро, что Бретт забеспокоился.
– Вы украли его. Что скажешь, Накано? Похоже, "зеленые рвачи" изловили парочку разбойников?

Бретт взглянул на обоих морян. Зеленые пятна, кляксы и линии красовались не только на их костюмах, но и на лицах.

– "Зеленые рвачи"?
– переспросила Скади.

– Мы - "зеленые рвачи"!
– подтвердил Гэллоу.

Эти костюмы - отличная маскировка под водой, особенно в зарослях келпа. А мы много времени проводим с келпом, да, Накано?

– Нам следовало отдаться келпу, - хмыкнул тот, - и пусть бы он нас заполучил. Мы...

Гэллоу жестом заставил его замолчать.

– Мы укрепили наш форпост одной субмариной и горсточкой людей. Жаль тратить такие таланты на какой-то келп.

Бретт понял, что Гэллоу принадлежит к той породе людей, которым нравятся звуки собственного голоса, - более того, им нравится слушать собственное хвастовство.

– С нашей субмариной и с этим грузовозом, - продолжал Гэллоу, взмахнув рукой, - мы сможем добиться, чтобы никогда и нигде не появилось никакой суши. Вовсе незачем отвечать за представление и участвовать в нем. Нужно просто испортить спектакль его участникам и зрителям. Тогда людишки живо приплывут ко мне сами.

Скади глубоко вздохнула - почти с облегчением.

– Карин - одна из вас?
– спросила она.

– Она - наша страховка, - сказал Гэллоу и прищурился.

– Наш депозитный сейф, - выпалил Накано, и оба захохотали - громко, как обычно смеются над грубой шуткой.

По глубокому вздоху Скади Бретт понял, что болтовня Гэллоу и впрямь принесла ей облегчение. Может, она рассеяла подозрения девушки относительно участия ее отца в делишках Гэллоу?

Так как же насчет врача?

Над океаном сгустилась темнота, и рубку освещали лишь алые лампочки и мигающие на панели датчики. Жутковатый красный свет заливал пространство между двумя морянами. Они стояли возле пульта, склонив головы друг к другу, и шептались, не обращая внимания на присутствующих. Бретт не отрывал глаз от люка, в который они вошли. Смогут ли они со Скади прорваться через него к главному люку?.. Да, но Гуэмес уничтожен субмариной. Эти моряне сюда не с пусковой базы явились. Их субмарина где-то неподалеку, возможно, прямо под грузовозом. И им срочно нужен врач.

– Я думаю, что мы нужны вам, - заявил Бретт.

– Думаешь?
– Гэллоу пренебрежительно взглянул на него.
– "Муть" не думает.

– У вас есть раненый, которому нужен врач, - напомнил Бретт.
– Как вы рассчитываете получить помощь?

– Умненький какой "мутик", - заметил Гэллоу.

– И у вас не хватит сил ворваться на пусковую базу и похитить врача, продолжал Бретт.
– Но вы можете обменять нас на врача.

– Обменять мы можем дочь Райана Ванга, - поправил его Гэллоу.
– А ты просто кусок наживки для рвачей.

– Если вы причините вред Бретту, я откажусь сотрудничать, - заявила Скади.

– Сотрудничать?
– фыркнул Гэллоу.
– Да кому тут нужно твое сотрудничество?

– Вам, - сказал Бретт.

– Накано вас на мелкие кусочки разорвет, если я прикажу, - произнес Гэллоу.
– Вот и все сотрудничество. Бретт внимательно разглядывал морян в алом полумраке. Почему они медлят? Они сказали, что им нужен врач. Твисп всегда талдычил, что, имея дело с людьми, которые пыжатся и хвастаются, нужно спросить себя - что стоит за их словами. Гэллоу подходил под описание полностью. Накано же представлял собой нечто другое - это была опасная неизвестная величина. Твисп любил шокировать таких людей неожиданными вопросами или заявлениями.

– Вам нужен не какой попало врач, - заявил Бретт - Вам нужен совершенно определенный врач.

Оба морянина изумленно воззрились на него.

– И как это понять?
– спросил Гэллоу.

Его улыбка ничуть не обезоружила Бретта.

"Нервничают, - подумал он.
– Приглядываются". Моряне знали, что среди островитян-мутантов встречаются телепаты, и боялись их. Бретт сыграл на этом страхе.

– Ты думаешь...
– начал Накано.

– Нет!
– вскрикнул Гэллоу.

Бретт уловил на лице Гэллоу легкое замешательство, которое совершенно не проявилось в его интонациях. Этот человек владел своим голосом в совершенстве. Это было орудие, с помощью которого морянин управлял людьми, такое же, как его дежурная улыбка.

– Тот, другой грузовоз скоро прибудет, - сказал Накано.

"Некий грузовоз с неким врачом и неким грузом", - подумал Бретт и взглянул на Скади. Ее усталое лицо отчетливо виднелось в сумраке.

– Мы нужны вам не для обмена, а для диверсии, - произнес Бретт и прижал пальцы к вискам, пытаясь если не подавить, то хотя бы спрятать возбужденную улыбку.

Гэллоу приподнял одну бровь.

– Мне это не нравится, - заявил Накано. В голосе громадного морянина звучал страх.

– Просто он до чего-то наконец додумался, - ответил Гэллоу.
– Вот и все. Посмотри на него. Выглядит почти нормально. Наверное, у него все-таки есть мозги.

Поделиться с друзьями: