"Фантастика 2024-180". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
– Вот даже как... Все, тогда до встречи, мой осторожный демон!
– Я не смог удержаться от комплимента. Но Линкс не ответила, наверное, обдумывала, что можно мне рассказывать, а что нет. Так и знал, что с этими перемещениями не все просто. Хотя, нужно признать, умение мгновенно перенестись в другое место, пусть и знакомое — очень полезные навыки. Но пусть мое умение останется тайной для всех, кроме... трех демонов и одного человека...
– Крис, а зачем ты свою одежду развесил? Почему она сырая?
– в двери кабинета стоял Джонатан. Ну что ему стоило прийти на час-другой позже?..
– Неудачно почистил от пыли, теперь вот сушить пытаюсь... Ты же вроде собирался гулять до вечера?
– Да там... К соседям гости пришли, всех домой позвали... Велосипед я в сарай поставил.
– Протер его от пыли?
– Обязательно! А давай сегодня еще ножи покидаем?
– Давай!.. Только через час, что-то мне есть захотелось, или хотя бы чаю выпьем сначала. Не видел, Сюзан на кухне?
– Да, что-то готовит, могу сбегать, спросить...
– Скажи, что минут через пять-десять подойду. И сам руки вымой!..
– Обязательно!
– донеслось из коридора.
Я пошел в спальню, где Клер меняла проснувшемуся Стивену пеленки.
– Джонатан такой наблюдательный... Заметил, что у меня одежда сырая.
– И что ты ему сказал?
– Пытался отчистить пыль, и слегка перестарался.
– Надеюсь, он ничего не заподозрит... Свою одежду я отдала Сюзан, пусть тоже почистит. А где он сейчас?
– Я его отправил на кухню, мы с ним решили выпить чаю.
– Чуть попозже и я к вам присоединюсь, так что можете не торопиться.
– Хорошо, милая, уже иду...
Перед тем, как уснуть, мы тихонько пошептались в кровати.
– Милый, о чем задумался?
– Клер приподнялась и посмотрела мне в глаза. Скажу прямо - ее человеческий облик мне нравится гораздо больше.
– До сих пор не могу понять — как ты отважилась на это... превращение? И зачем? Ведь это может быть опасно для тебя...
Она как-то смущенно вздохнула, но ответила:
– Если честно... Наверное, из ревности. Зато теперь могу дать тебе все то же самое, что и... они. А если нет разницы... То тебе незачем...
– Не закончив фазу, Клер отвернулась, будто прятала слезы.
Я нежно провел по ее щеке кончиками пальцев.
– Я тебя недостоин... Ты ведь рисковала жизнью...
– Бэкки сказала, что здесь все дело в крови. Помнишь, мы с Линкс провели маленький обряд? Так вот, после него все оказалось очень просто!..
– Только не говори об этом, никому и никогда, хорошо? Это с тобой у них все получилось «очень просто». Мне известно, что другие попытки закончились весьма... трагически.
– Поверь, я знала, что делаю! У меня было чувство, что все выйдет как задумано.
– Кем задумано?
– Мной и Бэкки!.. Кстати... Ты помнишь, что обещал устроить путешествие в другой мир?
– Помню, да только что там смотреть? Маленький городок посреди пустыни, даже никакого намека на оазис. Растительности почти нет, сушь и жара... Разве что...
– Что?
– Магия там действует сильнее, чем здесь. Вот и вся разница. Ну и местные жители... Прямо вот так и ходят. Но я об этом тебе уже говорил.
– Значит, начнем привыкать к этому облику, чтобы никто и не подумал, что мы какие-то другие. А прогулки по лесу мне помогут...
Глава 3
Перед завтраком я решил проверить свой револьвер. Хотя и чистил его накануне вечером, смутное чувство тревоги не давало покоя, будто хотел что-то сделать и забыл.
Только уселся в кресло, зазвонил телефон.
– Слушаю, Смит!
– Это Мак-Кинли, - раздался в трубке хриплый голос босса. Сам звонит, в такую рань? Не иначе, случилось что-то весьма серьезное!..
– Да, уже понял. Что случилось?
– Мне тут одна птичка на хвосте принесла... Сегодня к нам прибывает внезапная проверка, будут ходить по Конторе и тыкать во всех сотрудников прибором. Потребуют предоставить абсолютно всех сотрудников...
– Босс замолчал.
– Вот даже как... Надеюсь, миссис Смит-Стефансон к этой проверке привлекать не потребуется?
– Ее нет в наших списках. По крайней мере в тех, которые я покажу этой комиссии. Но вот с вами... Сегодня, прямо с утра, поедете в местный университет. Там найдете кафедру исторических наук и отыщете профессора, который занимался раскопками старого поселения. Фамилия этого грамотея... На-по-ле-о-ни-ди...
– Наверное, это слово босс прочитал по бумажке, весьма сложная фамилия для островного языка.
– И что мне с ним делать?
– С ним — ничего, - босс усмехнулся.
– Он отвезет вас на место раскопок, там случилась какая-то заварушка, нас просят разобраться и устранить проблему.
– Каковы пределы моих полномочий?
– Как обычно, ограничены здравым смыслом. Надеюсь, вы не станете устраивать там массовых жертвоприношений во время ритуала изгнания злого духа.
– Спасибо за идею, нужно подумать...
– Спасибо в бокал не нальешь, - тут же парировал мистер Мак-Кинли.
– С меня хороший бренди, бутылка.
– Пожалуй, бутылки здесь маловато, я очень рискую. Звоню из телефонной будки на улице, через десять минут мне нужно быть в Конторе. Задание понятно?
– Так точно, сэр! Будет исполнено, сэр!..
– Какое удовольствие изображать тупого служаку!
– Надеюсь...
– ответил босс и повесил трубку.
Вот не было печали!.. Интересно, это как-то связано с тем, что я увидел в время прошлой встречи с давним знакомым? Он ведь тоже приносил странный приборчик, который панически реагировал на мое присутствие. Начальник решил прикрыть меня, отослав на задание, во время которого я скорее всего попаду под воздействие... Чего? Да чего угодно, можно будет свалить истерику прибора на последствия древнего ритуала... Пусть только попробуют опровергнуть! Вызову Нинель, как начнет крутиться рядом с ними, так сразу у любого прибора вообще показометр переклинит...
Если честно, не ожидал от мистера Мак-Кинли такого финта. Казалось, ему-то какое дело? Или просто не хочет рисковать, если вдруг выяснится, что среди сотрудников Конторы затесался... хм... некто весьма странный, мягко говоря. И что эта комиссия будет делать, если вдруг таковой обнаружится? Обольет святой водой или поволочет в подвал, для задушевного разговора? Как-то совсем не хочется проверять это на себе...
Ладно, все это художественная лирика, а что нужно взять с собой? Ритуалами изгнания мне раньше заниматься не приходилось, работал больше по живым... или условно живым... целям. Ой, простите, - «объектам».